Pedro Aznar - Sueño del Retorno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Aznar - Sueño del Retorno




Sueño del Retorno
Сон о возвращении
Al mar eché un poema
Я бросил в море стихотворение,
Que llevó con él mis preguntas y mi voz
Что унесло с собой мои вопросы и мой голос,
Como un lento, barco se perdió en la espuma
Как медленный корабль, оно скрылось в пене.
Le pedí que no diera la vuelta
Я просил его не возвращаться,
Sin haber visto el alta mar
Пока не увидит открытое море,
Y en sueños, hablar conmigo de lo que vio
И во сне, поговорить со мной о том, что оно увидело.
Aún si no volviera
Даже если оно не вернётся,
Yo sabría si llegó
Я узнаю, что оно добралось.
Viajar la vida entera
Путешествовать всю жизнь,
Por la calma azul o en tormentas zozobrar
По спокойной синеве или тонуть в штормах,
Poco importa el modo si algún puerto espera
Мало имеет значения, если какой-то порт ждёт.
Aguardé tanto tiempo el mensaje
Я так долго ждал сообщения,
Que olvidé volver al mar
Что забыл вернуться к морю,
Y así yo perdí aquel poema
И так я потерял то стихотворение,
Grité a los cielos todo mi rencor
Я закричал небесам весь свой гнев,
Lo hallé por fin, pero escrito en la arena
Наконец нашёл его, но написанным на песке,
Como una oración
Как молитву.
El mar golpeó en mis venas
Море ударило в мои жилы
Y libró mi corazón
И освободило моё сердце.





Writer(s): Patrick B Metheny, Pedro Aznar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.