Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
corazón
es
una
tierra
de
trincheras
Ваше
сердце
- земля
траншей
Donde
el
dolor
cavó
las
fosas
sin
hablar
Где
боль
рыла
могилы
молча
Te
protegió
de
todo
aquello
que
doliera
Он
защитил
тебя
от
всего,
что
причиняло
боль
Y
te
dejó
sin
aire
y
voz
para
cantar
И
это
оставило
тебя
без
воздуха
и
голоса,
чтобы
петь
Tu
corazón
se
echó
a
dormir
sin
primaveras
Твое
сердце
заснуло
без
пружин
Y
con
mi
flor
no
quiso
nunca
más
contar
И
с
моим
цветком
он
никогда
не
хотел
считать
Yo
enmudecí
para
salvar
lo
que
pudiera
Я
замолчал,
чтобы
спасти
то,
что
я
мог
De
aquel
amor
que
no
podías
abrigar
О
той
любви,
которую
ты
не
мог
утаить
Tu
corazón
no
dice
"no"
ni
persevera
Ваше
сердце
не
говорит
нет
или
упорно
Deja
migajas
que
alimentan
la
ilusión
Оставь
крошки,
питающие
иллюзию.
Podría
estar
detrás
de
ti
la
vida
entera
Я
мог
бы
преследовать
тебя
всю
жизнь
Y
mendigar
un
pan
de
desesperación
И
просить
хлеб
отчаяния
Tu
corazón
es
un
extraño
en
esa
acera
Твое
сердце
незнакомец
на
этом
тротуаре
Donde
los
pasos
se
encaminan
a
la
unión
Где
шаги
ведут
к
союзу
Mi
corazón
cerró
ese
libro
y
ya
no
espera
Мое
сердце
закрыло
эту
книгу
и
больше
не
ждет
Que
abras
la
puerta
para
ver
salir
el
sol
Что
вы
открываете
дверь,
чтобы
увидеть
восход
солнца
Cuando
se
partió
la
tierra
ante
tus
pies
Когда
земля
раскололась
перед
твоими
ногами
Querida,
te
robó
la
luz
del
día
Дорогая,
он
украл
твой
дневной
свет
¿Cuánto
tardarás
en
ver
amanecer
Сколько
времени
потребуется,
чтобы
увидеть
восход
солнца
Dejando
de
arrastrar
tu
pena
esquiva
Перестань
тащить
свое
неуловимое
горе
Tu
corazón
sabe
de
púas
y
fronteras
Ваше
сердце
знает
шипы
и
границы
Y
solo
en
la
distancia
logra
respirar
И
только
вдали
успевает
дышать
Le
teme
al
fuego
y
ya
no
sabe
ser
madera
Он
боится
огня
и
больше
не
умеет
быть
деревом
Veta
de
vida
que
ha
crecido
en
el
andar
Вена
жизни,
выросшая
на
прогулке
Tu
corazón
es
una
larga
cordillera
Ваше
сердце
- длинный
горный
хребет
Cárcel
de
piedra
que
elegiste
levantar
Каменная
тюрьма,
которую
вы
решили
построить
Promesas
huecas
de
quien
vive
una
quimera
Пустые
обещания
тех,
кто
живет
химерой
Ve
su
reflejo
y
no
le
importa
nadie
más
Он
видит
свое
отражение,
и
ему
нет
дела
ни
до
кого
другого
Cuando
se
partió
la
tierra
ante
tus
pies
Когда
земля
раскололась
перед
твоими
ногами
Querida,
te
robó
la
luz
del
día
Дорогая,
он
украл
твой
дневной
свет
¿Cuánto
tardarás
en
ver
amanecer
Сколько
времени
потребуется,
чтобы
увидеть
восход
солнца
Dejando
de
arrastrar
tu
pena
esquiva
Перестань
тащить
свое
неуловимое
горе
Tu
corazón
no
dice
"no"
ni
persevera
Ваше
сердце
не
говорит
нет
или
упорно
Deja
migajas
que
alimentan
la
ilusión
Оставь
крошки,
питающие
иллюзию.
Podría
estar
detrás
de
ti
la
vida
entera
Я
мог
бы
преследовать
тебя
всю
жизнь
Y
mendigar
un
pan
de
desesperación
И
просить
хлеб
отчаяния
Tu
corazón
es
un
extraño
en
esa
acera
Твое
сердце
незнакомец
на
этом
тротуаре
Donde
los
pasos
se
encaminan
a
la
unión
Где
шаги
ведут
к
союзу
Mi
corazón
cerró
ese
libro
y
ya
no
espera
Мое
сердце
закрыло
эту
книгу
и
больше
не
ждет
Que
abras
tu
puerta
para
ver
salir
el
sol
Что
вы
открываете
дверь,
чтобы
увидеть
восход
солнца
Que
abras
tu
puerta
para
ver
salir
el
sol
Что
вы
открываете
дверь,
чтобы
увидеть
восход
солнца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Aznar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.