Pedro Barroso - Menina Dos Olhos de Água - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Barroso - Menina Dos Olhos de Água




Menina Dos Olhos de Água
Girl with Brown Eyes
No piano
On the piano
David Coelho
David Coelho
No violino
On the violin
Manuel Rocha
Manuel Rocha
No primeiro violoncelo
On the first cello
Luís Pessoa
Luís Pessoa
No segundo violoncelo
On the second cello
Susana Santos
Susana Santos
Na guitarra portuguesa e na viola
On the Portuguese guitar and viola
Luís Petisca
Luís Petisca
Na segunda viola e no acordeon
On the second viola and accordion
Miguel Terreira
Miguel Terreira
Menina, em teu peito sinto tanto
Girl, on your chest I feel so much
E vontades marinheiras de aproar
And desires of a sailor to set sail
Menina, em teus lábios sinto fontes
Girl, on your lips I feel springs
De água doce que corre sem parar
Of fresh water that runs without end
Menina, em teus olhos vejo espelhos
Girl, in your eyes I see mirrors
E em teus cabelos nuvens de encantar
And in your hair, enchanting clouds
E em teu corpo inteiro sinto fremor
And in your whole body I feel a tremble
Rijo e tenro, nem sei explicar
Firm and tender, I can't explain it
Se houver alguém que não goste
If there's anyone who doesn't like it
Não gaste, deixe ficar
Don't waste it, let it be
Que eu, por mim, quero-te tanto
Because I, just by myself, love you so much
Que não vai haver menina para sobrar
That there won't be a girl to spare
Todos!
All!
Aprendi nos esteiros com soeiro
I learned in the estuaries with the heron
E aprendi na fanga com redol
And I learned in the mud with the crab
Tenho no Rio Grande o mundo inteiro
I have the whole world in the Rio Grande
E sinto o mundo inteiro no teu colo
And I feel the whole world in your lap
Aprendi a amar a madrugada
I learned to love the dawn
Que desponta em mim quando sorris
That breaks into me when you smile
És um rio cheio de água lavada
You are a river full of pure water
E dás rumo à fragata que escolhi
And you give direction to the frigate I chose
Se houver alguém que não goste
If there's anyone who doesn't like it
Não gaste, deixe ficar
Don't waste it, let it be
Que eu, por mim, quero-te tanto
Because I, just by myself, love you so much
Que não vai haver menina para sobrar
That there won't be a girl to spare
Todos! Todos comigo
All! All with me
Outra vez
One more time
Se houver alguém que não goste
If there's anyone who doesn't like it
Não gaste, deixe ficar
Don't waste it, let it be
Que eu, por mim, quero-te tanto
Because I, just by myself, love you so much
Que não vai haver menina para sobrar
That there won't be a girl to spare






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.