Pedro Bento & Zé da Estrada - Boiada Cuiabana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Bento & Zé da Estrada - Boiada Cuiabana




Boiada Cuiabana
Cuiabana Cattle Drive
Vou contar a minha vida
I'll tell you the story of my life
Do tempo que eu era moço
From the time I was a young man
De uma viagem que eu fiz
Of a journey that I made
pro sertão de Mato Grosso
To the backlands of Mato Grosso
Fui buscar uma boiada
I went to fetch a herd of cattle
Isto foi no mês de agosto
This was in the month of August
Meu patrão foi embarcado
My boss went by train
Na linha Sorocabana
On the Sorocabana line
Capataz da comitiva
The foreman of the cattle drive
Era o Juca Flor da Fama
Was Juca Flor da Fama
Contratado pra trazer
Hired to bring back
Uma boiada cuiabana
A herd from Cuiabá
No baio foi João Negrão
On the bay horse was João Negrão
No tordilho Severino
On the gray, Severino
Garcia no alazão
Garcia on the chestnut
No pampa foi Catarino
On the pampa-colored horse, Catarino
A madrinha e o cargueiro
The bell cow and the packhorse
Quem puxava era o menino
Were led by the boy
Eu saí de Lambari
I left Lambari
Na minha besta ruana
On my roan mare
depois de trinta dias
Only after thirty days
Eu cheguei em Aquidauana
Did I arrive in Aquidauana
fiquei enamorado
There I fell in love
De uma malvada Baiana
With a wicked Bahian woman
Na volta em Campo Grande
On the way back, in Campo Grande
Num cassino eu fui entrando
I walked into a casino
Uma linda Paraguaia
A beautiful Paraguayan woman
Na mesa estava jogando
Was gambling at the table
Botei a mão na algibeira
I put my hand in my pocket
Dinheiro estava sobrando
Money was overflowing
Ela me mandou dizer
She told me to come closer
Pra que eu fosse chegando
So I approached her
Eu mandei dizer pra ela
I told her to keep drinking
bebendo, eu vou pagando
I'd take care of the bill
Eu joguei nove partidas
I played nine games
Meu dinheiro foi andando
My money dwindled away
A Lua foi se escondendo
The moon was hiding itself
Vinha rompendo a manhã
Dawn was breaking
E aquela morena faceira, trigueira, cor de romã
And that charming, dark-skinned, pomegranate-colored brunette
Soluçando me dizia
Sobbing, told me
Muchacho, leva-me contigo
Muchacho, take me with you
Que te darei toda mi alma
And I will give you all my soul
Todo mi amor, todo mi carinho
All my love, all my affection
Toda mi vida
All my life
E os boiadeiros no rancho
And the cowboys at the ranch
Estavam prontos para a partida
Were ready to leave
Numa roseira cheirosa
In a fragrant rosebush
Os passarinhos cantavam
The birds were singing
A minha besta ruana
My roan mare
Parecia que adivinhava
Seemed to sense
Que eu sozinho não partiria
That I wouldn't leave alone
Meu amor me acompanhava
My love was coming with me
Eu parti de Campo Grande
I left Campo Grande
Com a boiada cuiabana
With the Cuiabana cattle herd
Meu amor veio na anca
My love came on the haunches
Da minha besta ruana
Of my roan mare
Hoje eu tenho quem me alegra
Today I have someone to cheer me up
Na minha velha choupana
In my old cabin





Writer(s): Raul Montes Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.