Pedro Bento & Zé da Estrada - Sete Palavras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Bento & Zé da Estrada - Sete Palavras




Sete Palavras
Seven Words
Deus amou tanto este mundo, o mundo não correspondeu
God loved this world so much, the world did not reciprocate
Então Deus mandou os profetas, mas ninguém obedeceu
So God sent the prophets, but nobody obeyed
Deus mandou o seu próprio filho, mas ninguém não conheceu
God sent His own son, but nobody recognized him
Quando ele peregrinou teve porta que fechou na hora que ele bateu
When He came down, the door was shut in His face
Para salvar a humanidade, o nosso Senhor nasceu
Our Lord was born to save humanity
Trinta e três anos de idade, neste mundo ele viveu
He lived on this earth for thirty-three years
Deus de infinita bondade, do mundo compadeceu
God, of infinite goodness, took pity on the world
Ele deu a própria vida pra juntar ovelha querida que do rebanho se perdeu
He gave His own life to gather back the lost sheep
Na hora da santa ceia, beijou os pés dos discípulos seu
At the time of the Last Supper, He kissed the feet of His disciples
Em seguida ele falou, vocês façam como eu
Next, He said, do as I do
Vou pra casa de meu pai, pra onde a gente desceu
I am going to my Father's house, where all of us came down
Um de vós vai me trair até Pedro vai fingir que nunca me conheceu
One of you will betray me, and Peter will pretend not to know me
Levantou os olhos pro céu, pegou o pão e benzeu
He lifted His eyes to heaven, and took the bread and blessed it
Este pão é o meu corpo, cada discípulo comeu
This bread is My body, each disciple ate it
Este vinho é o meu sangue, cada discípulo bebeu
This wine is My blood, each disciple drank it
Judas atirou no chão aquele pedaço de pão, saiu da mesa e correu
Judas threw that piece of bread on the floor, left the table, and ran
Trinta moedas de prata, foi o quanto recebeu
Thirty silver coins, that was how much he received
No Horto das Oliveiras, levou soldados e prendeu
In the Garden of Olives, Judas brought soldiers and arrested Jesus
Jesus preso e amarrado, calado permaneceu
Jesus, arrested and bound, remained silent
Depois de tanto maltrato gritaram a Pilatos crucifique o galileu
After so much mistreatment, they shouted to Pilate, crucify the Galilean
Na hora da sua morte, a terra empalideceu
At the time of His death, the earth turned pale
Trovejou de sul a norte, Judéia toda tremeu
It thundered from south to north, all of Judea trembled
O véu do templo rasgou, Pilatos se arrependeu
The veil of the temple tore, Pilate repented
Uns sorriam outros choravam Jesus disse essas palavras e na cruz ele morreu
Some smiled, others wept, Jesus spoke these words and on the Cross He died
Pai perdoa, eles não sabem o que estão fazendo
Father, forgive them, they don't know what they're doing
Pai em tuas mãos entrego o meu espírito
Father, into Your hands I commend my soul
Tudo está consumado, tudo está consumado
It is finished, it is finished





Writer(s): Luizinho Rosa, Zé Da Estrada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.