Paroles et traduction Pedro Brull - A Dormir Afuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dormir Afuera
Out in the Cold
No
golpees
tan
fuerte,
no
ves
que
es
muy
tarde
y
duermen
la
gente.
..
Don't
knock
so
hard,
can't
you
see
it's
late
and
people
are
sleeping?
...
Estoy
consciente,
que
a
cambiado
el
tiempo
y
que
tienes
frío.
..
I'm
aware
that
the
weather
has
changed
and
that
you're
cold.
..
Mira
el
reloj,
o
es
que
no
te
das
cuenta
Look
at
the
clock,
or
don't
you
realize
Que
ya
es
media
noche?
That
it's
midnight?
No
abres
la
puerta,
por
si
quieres
volver
I
won't
open
the
door,
in
case
you
want
to
return
Para
siempre
a
mi
lado.
..
Forever
to
my
side.
..
Qué
te
ha
cambiado
que
ahora
vuelves?
Qué
te
pasa?
What
has
changed
that
you
come
back
now?
What's
wrong
with
you?
O
es
que
olvidaste
soy
las
llaves
de
tu
casa?
Or
have
you
forgotten
I'm
the
key
to
your
house?
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
Amor
de
la
noche,
Nighttime
lover,
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
Amor
de
aventuras?
Adventurous
lover?
Si
te
fuiste
hace
un
año
con
otro
amor,
ahora
qué
buscas?
If
you
left
a
year
ago
with
another
love,
what
are
you
looking
for
now?
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
Amor
de
la
noche,
Nighttime
lover,
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
Amor
de
aventuras?
Adventurous
lover?
Si
te
duele
el
alma,
que
otro
te
ayude,
If
your
soul
is
hurting,
let
someone
else
help
you,
O
si
crees
en
Dios.
.. que
Dios
te
ayude.
..
Or
if
you
believe
in
God...
may
God
help
you...
.
No
golpees
tan
fuerte,
que
estas
no
son
horas,
Don't
knock
so
hard,
it's
not
time,
Ni
estas
en
tu
casa.
..
And
this
isn't
your
house.
..
No
hablare
contigo,
ni
un
minuto,
ni
una
sola
palabra?.
I
won't
talk
to
you,
not
for
a
minute,
not
a
single
word.
.
Cuando
tuviste
que
hablar,
preferiste
marcharte,
en
silencio,
When
you
had
to
talk,
you
chose
to
leave,
in
silence,
Y
en
una
carta,
dejaste
el
adiós,
de
un
cobarde
perfecto.
..
And
in
a
letter,
you
left
the
goodbye
of
a
coward.
..
No
vas
a
entrar,
no
quiero
escuchar
lo
que
sientes
You're
not
coming
in,
I
don't
want
to
hear
what
you're
feeling,
Amiga
mía
no
te
creo
se
que
mientes.
My
friend,
I
don't
believe
you,
I
know
you're
lying.
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
Amor
de
la
noche,
Nighttime
lover,
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
Amor
de
aventuras,
Adventurous
lover,
Busca
otro
lugar,
una
calle
cualquiera?
Find
another
place,
any
street?
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
A
dormir
afuera?
Go
to
sleep
outside?
Porque
aquí
en
mi
cuarto,
Because
here
in
my
room,
Alguien
me
espera.
Someone
is
waiting
for
me.
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
Amor
de
la
noche.
Nighttime
lover.
Como
lo
compartido
quiero,
que
el
tiempo
lo
borre.
I
want
time
to
erase
what
we
shared.
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
Amor
de
la
noche,
Nighttime
lover,
Nooo,
te
creo,
escucha
mi
amiga,
se
que
mientes.
No,
I
believe
you,
listen
to
me,
my
friend,
I
know
you're
lying.
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
Amor
de
la
noche,
Nighttime
lover,
Mi
sentimiento
va...,
buscando
otra
mujer.
My
feeling
goes...
looking
for
another
woman.
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
Amor
de
la
noche,
Nighttime
lover,
Si
te
marchaste,
adios!!,
ya
no
quieres
comprender.
If
you
left,
goodbye!!,
you
don't
want
to
understand
anymore.
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
Amor
de
la
noche,
Nighttime
lover,
Tu
te
acostumbraaaaste,
You
got
used
to
it,
Y
tienes
que
olvidarme
And
you
have
to
forget
me
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
Amor
de
la
noche,
Nighttime
lover,
Busca
otro
lugar,
una
calle
cualquiera
Find
another
place,
any
street
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
A
dormir
afuera,.
Go
to
sleep
outside,
¡Porque
aquí
en
mi
cuarto,
alguien
me
esperaaaaa!
Because
here
in
my
room,
someone
is
waiting
for
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
En Vivo
date de sortie
12-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.