Paroles et traduction Pedro Capó feat. Matisse - Qué Fuimos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
fácil
fue
que
un
día
se
esfumara
el
ayer
How
easy
it
was
for
yesterday
to
vanish
one
day
Que
fácil
fue
condenar
nuestro
destino
desviarnos
del
camino
sin
saber
How
easy
it
was
to
condemn
our
destiny,
to
stray
from
the
path
without
knowing
que
matarías
esta
ocasión
y
yo
dejando
las
sonrisas
en
tu
habitación
that
you
would
kill
this
chance
and
I
would
leave
my
smiles
in
your
room
quiero
que
sueltes
hoy
mi
mano
I
want
you
to
let
go
of
my
hand
today
que
mires
a
otro
lado
que
no
sea
mi
lugar
to
look
the
other
way,
away
from
where
I
stand
y
si
tu
quieres
podemos
olvidarnos
de
todo
el
pasado
and
if
you
want,
we
can
forget
about
the
entire
past
y
amigos
como
siempre
and
as
friends,
as
always
volver
a
comenzar
start
over
que
fácil
fue
olvidar
lo
que
decíamos
ayer
que
fácil
fue
How
easy
it
was
to
forget
what
we
said
yesterday,
how
easy
it
was
permitir
que
otros
labios
me
robaran
tus
abrazos
y
ya
lo
vez
to
allow
other
lips
to
steal
your
embraces,
and
now
you
see
y
no
entiendo
como
se
perdió
and
I
don't
understand
how
it
was
lost
ese
rose
de
tus
manos
que
me
dice
adiós
that
touch
of
your
hands
that
bids
me
farewell
quiero
que
sueltes
hoy
mi
mano
I
want
you
to
let
go
of
my
hand
today
que
mires
a
otro
lado
que
no
sea
mi
lugar
to
look
the
other
way,
away
from
where
I
stand
y
si
tu
quieres
podemos
olvidarnos
and
if
you
want,
we
can
forget
de
todo
el
pasado
y
amigos
como
siempre
about
the
entire
past
and
as
friends,
as
always
volver
a
comenzar
suelta
mi
mano
amor
olvidemos
el
pasado
start
over
let
go
of
my
hand,
love,
let's
forget
the
past
que
fuimos
tu
y
yo
what
we
were,
you
and
I
que
fuimos
tu
y
yo
what
we
were,
you
and
I
que
fuimos
tu
y
yo
what
we
were,
you
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PABLO PRECIADO ROJAS
Album
Aquila
date de sortie
12-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.