Paroles et traduction Pedro Capó feat. Raquel Sofia - Agua Bendita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
espejismo,
me
dije
yo
a
mí
mismo
cuando
la
vi
A
mirage,
I
told
myself
when
I
saw
her,
el
ángel
que
al
cielo
yo
le
pedí
the
angel
I
asked
heaven
for.
llegó
a
mi
vestidita,
sus
chores
y
botitas
She
arrived,
dressed
in
her
shorts
and
boots,
de
Mayagüe
la
más
bonita,
Raquelita.
the
most
beautiful
girl
from
Mayagüez,
Raquelita.
Un
regalito
del
destino
A
gift
from
destiny,
encontrarte
en
mi
camino,
to
find
you
on
my
path,
vamo'
a
darnos
un
paseo
por
el
paraíso,
let's
take
a
walk
through
paradise,
echa
pa'
aca
nene,
no
hago
na'
come
here
baby,
I'm
not
doing
anything,
me
tienes
hasta
medio
enamora'.
you've
got
me
half
in
love.
¿Qué
tú
no
hace'
na'?
Preciosa,
déjate
de
cosas,
tú
sabes
que
estás
deliciosa.
You're
not
doing
anything?
Precious,
stop
it,
you
know
you're
delicious.
ay,
de
tu
prosa
oh,
your
prose,
yo
quisiera
ser
la
musa,
I'd
like
to
be
your
muse,
tú
tiene'
algo
que
engatuza.
you
have
something
that
bewitches.
Será
la
luna
llena
Could
it
be
the
full
moon?
será
cómo
me
miras
Could
it
be
the
way
you
look
at
me?
siento
que
me
hipnotizas.
I
feel
like
you
hypnotize
me.
Me
enciendo
como
vela
en
tus
altares
I
light
up
like
a
candle
at
your
altars,
curandero
de
mis
males
healer
of
my
woes,
quiero
solo
una
gotita
de
tu
agua
bendita.
I
just
want
a
little
drop
of
your
holy
water.
dentro
de
tus
ojos
hechizeros
Within
your
enchanting
eyes,
veo
luz
de
un
misterio,
I
see
the
light
of
a
mystery,
buscando
solo
una
gotita
de
tu
agua
bendita
seeking
just
a
little
drop
of
your
holy
water.
Deja
te
quito
el
sueño
Let
me
take
away
your
sleep,
yo
tengo
skills,
I
have
skills,
pero
no
tengo
dueño
but
I
don't
have
an
owner,
estoy
no
es
fácil,
I'm
not
easy,
yo
soy
un
reto
I'm
a
challenge,
para
caminar
sobre
piedras
de
fuego.
to
walk
on
stones
of
fire.
Pues
le
pongo
empeño
Well,
I
put
in
the
effort,
pongo
los
pies
sobre
el
incendio
I
put
my
feet
on
the
fire,
por
tanto
enchule
no
hay
remedio
for
so
much
beauty
there's
no
remedy,
por
mi
criterio,
que
te
den
todititos
los
premios,
in
my
opinion,
you
deserve
all
the
prizes,
las
otras
quítense
de
en
medio.
the
others
should
step
aside.
El
verde
de
tu
mirada
The
green
of
your
gaze,
me
enreda,
mi
amor
entangles
me,
my
love,
y
a
mí
tú
me
encantas
todo,
and
I'm
totally
enchanted
by
you,
tienes
algo
que
me
enboba.
you
have
something
that
makes
me
swoon.
Será
la
luna
llena
Could
it
be
the
full
moon?
será
cómo
me
miras
Could
it
be
the
way
you
look
at
me?
siento
que
me
hipnotizas.
I
feel
like
you
hypnotize
me.
Me
enciendo
como
vela
en
tus
altares
I
light
up
like
a
candle
at
your
altars,
curandero
de
mis
males
healer
of
my
woes,
quiero
solo
una
gotita
de
tu
agua
bendita.
I
just
want
a
little
drop
of
your
holy
water.
dentro
de
tus
ojos
hechizeros
Within
your
enchanting
eyes,
veo
luz
de
un
misterio,
I
see
the
light
of
a
mystery,
buscando
solo
una
gotita
de
tu
agua
bendita.
seeking
just
a
little
drop
of
your
holy
water.
de
tu
pintalabio
- rojo
dinamita.
of
your
lipstick
- red
dynamite.
yo
que
me
lo
pongo
y
rapidito
me
lo
quita
I
put
it
on
and
you
quickly
take
it
off
Echa
pa'
aca
un
besito
Give
me
a
little
kiss
para
la
trompita
for
my
little
trumpet
tu
sabe'
que
yo
soy
tu
negrita
you
know
I'm
your
little
black
girl
Me
enciendo
como
vela
en
tus
altares
I
light
up
like
a
candle
at
your
altars,
curandero
de
mis
males
healer
of
my
woes,
solo
una
gotita
de
tu
agua
bendita.
just
a
little
drop
of
your
holy
water.
dentro
de
tus
ojos
hechizeros
Within
your
enchanting
eyes,
veo
luz
de
un
misterio,
I
see
the
light
of
a
mystery,
buscando
solo
una
gotita
de
tu
agua
bendita.
seeking
just
a
little
drop
of
your
holy
water.
Agua
bendita.
Holy
water.
Agua
bendita.
Holy
water.
Agua
bendita.
Holy
water.
Sólo
una
gotita.
Just
a
little
drop.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Capo, George Noriega, Isabel de Jesus, Raquel Sofia Borges
Album
Aquila
date de sortie
12-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.