Pedro Capó - Buena Suerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Capó - Buena Suerte




Buena Suerte
Удачи
Me miraste y te miré
Ты взглянула на меня, и я посмотрел на тебя
Temblé y temblé
Я затрепетал, весь задрожал
Con tus ojos conecté
С твоими глазами связь я поймал
Temblé y temblé
Я затрепетал, весь задрожал
Suavecito al oído fue que yo te pregunté
Тихонько на ушко я тебя спросил
Dime cómo, cuándo y dónde rayo′ yo te vuelvo a ver
Скажи, как, когда и где я смогу тебя увидеть вновь?
Toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré
Всю жизнь я тебя искал, какая удача, что я тебя нашел
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
Весь мир прекрасным стал, я влюбился, я влюбился
Toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré
Всю жизнь я тебя искал, какая удача, что я тебя нашел
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
Весь мир прекрасным стал, я влюбился, я влюбился
¿Cómo te llamas, mamita linda?
Как тебя зовут, милая?
¿Cómo te llamas, cosita buena? (cosita buena)
Как тебя зовут, красавица? (красавица)
No te conozco, pero que esta ve' la pegué, ya gané
Я тебя не знаю, но знаю, что в этот раз я попал в точку, я выиграл
lo siente′ y yo también, una vibra chévere (chévere)
Ты это чувствуешь, и я тоже, отличная вибрация (отличная)
No le ponga' freno, que no pare, no te quite', dale, dale
Не тормози, пусть не останавливается, не убирай, давай, давай
Fue instantáneo, me miró
Это было мгновенно, она посмотрела на меня
Vino a hablarme claro y de frente
Подошла ко мне и прямо сказала
Instantáneo, se pegó
Мгновенно, прильнула
Me dijo: "dale, dale, buena suerte"
Сказала мне: "Давай, давай, удачи"
Suavecito al oído fue que yo te pregunté
Тихонько на ушко я тебя спросил
Dime cómo, cuándo y dónde rayo′ yo te vuelvo a ver
Скажи, как, когда и где я смогу тебя увидеть вновь?
Tú, toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré
Ты, всю жизнь я тебя искал, какая удача, что я тебя нашел
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
Весь мир прекрасным стал, я влюбился, я влюбился
Y toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré (eh, eh)
И всю жизнь я тебя искал, какая удача, что я тебя нашел (э, э)
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré (eh)
Весь мир прекрасным стал, я влюбился, я влюбился (э)
¿Cómo te llamas, mamita linda? (ieh-eh-eh-eh)
Как тебя зовут, милая? (иэ-э-э-э)
¿Cómo te llamas, cosita buena? (ioh-oh-oh-oh)
Как тебя зовут, красавица? (ио-о-о-о)
Me miraste y te miré
Ты взглянула на меня, и я посмотрел на тебя
Temblé y temblé
Я затрепетал, весь задрожал
Con tus ojos conecté
С твоими глазами связь я поймал
Temblé y temblé
Я затрепетал, весь задрожал
Y toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré
И всю жизнь я тебя искал, какая удача, что я тебя нашел
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
Весь мир прекрасным стал, я влюбился, я влюбился
Toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré (pa-pam)
Всю жизнь я тебя искал, какая удача, что я тебя нашел (па-пам)
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
Весь мир прекрасным стал, я влюбился, я влюбился
¿Cómo te llamas, mamita linda? (saber, sí, tu nombre de la noche a la mañana)
Как тебя зовут, милая? (узнать, да, твое имя с ночи до утра)
¿Cómo te llamas, cosita buena? (saber, sí, tu nombre de la noche a la mañana)
Как тебя зовут, красавица? (узнать, да, твое имя с ночи до утра)
¿Cómo te llamas...?
Как тебя зовут...?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.