Paroles et traduction Pedro Capó - Buena Suerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
miraste
y
te
miré
Ты
взглянула
на
меня,
и
я
посмотрел
на
тебя
Temblé
y
temblé
Я
затрепетал,
весь
задрожал
Con
tus
ojos
conecté
С
твоими
глазами
связь
я
поймал
Temblé
y
temblé
Я
затрепетал,
весь
задрожал
Suavecito
al
oído
fue
que
yo
te
pregunté
Тихонько
на
ушко
я
тебя
спросил
Dime
cómo,
cuándo
y
dónde
rayo′
yo
te
vuelvo
a
ver
Скажи,
как,
когда
и
где
я
смогу
тебя
увидеть
вновь?
Toa
la
vida
yo
te
busqué,
buena
suerte
que
te
encontré
Всю
жизнь
я
тебя
искал,
какая
удача,
что
я
тебя
нашел
Enchulao
el
mundo
encontré,
me
enamoré,
me
enamoré
Весь
мир
прекрасным
стал,
я
влюбился,
я
влюбился
Toa
la
vida
yo
te
busqué,
buena
suerte
que
te
encontré
Всю
жизнь
я
тебя
искал,
какая
удача,
что
я
тебя
нашел
Enchulao
el
mundo
encontré,
me
enamoré,
me
enamoré
Весь
мир
прекрасным
стал,
я
влюбился,
я
влюбился
¿Cómo
te
llamas,
mamita
linda?
Как
тебя
зовут,
милая?
¿Cómo
te
llamas,
cosita
buena?
(cosita
buena)
Как
тебя
зовут,
красавица?
(красавица)
No
te
conozco,
pero
sé
que
esta
ve'
la
pegué,
ya
gané
Я
тебя
не
знаю,
но
знаю,
что
в
этот
раз
я
попал
в
точку,
я
выиграл
Tú
lo
siente′
y
yo
también,
una
vibra
chévere
(chévere)
Ты
это
чувствуешь,
и
я
тоже,
отличная
вибрация
(отличная)
No
le
ponga'
freno,
que
no
pare,
no
te
quite',
dale,
dale
Не
тормози,
пусть
не
останавливается,
не
убирай,
давай,
давай
Fue
instantáneo,
me
miró
Это
было
мгновенно,
она
посмотрела
на
меня
Vino
a
hablarme
claro
y
de
frente
Подошла
ко
мне
и
прямо
сказала
Instantáneo,
se
pegó
Мгновенно,
прильнула
Me
dijo:
"dale,
dale,
buena
suerte"
Сказала
мне:
"Давай,
давай,
удачи"
Suavecito
al
oído
fue
que
yo
te
pregunté
Тихонько
на
ушко
я
тебя
спросил
Dime
cómo,
cuándo
y
dónde
rayo′
yo
te
vuelvo
a
ver
Скажи,
как,
когда
и
где
я
смогу
тебя
увидеть
вновь?
Tú,
toa
la
vida
yo
te
busqué,
buena
suerte
que
te
encontré
Ты,
всю
жизнь
я
тебя
искал,
какая
удача,
что
я
тебя
нашел
Enchulao
el
mundo
encontré,
me
enamoré,
me
enamoré
Весь
мир
прекрасным
стал,
я
влюбился,
я
влюбился
Y
toa
la
vida
yo
te
busqué,
buena
suerte
que
te
encontré
(eh,
eh)
И
всю
жизнь
я
тебя
искал,
какая
удача,
что
я
тебя
нашел
(э,
э)
Enchulao
el
mundo
encontré,
me
enamoré,
me
enamoré
(eh)
Весь
мир
прекрасным
стал,
я
влюбился,
я
влюбился
(э)
¿Cómo
te
llamas,
mamita
linda?
(ieh-eh-eh-eh)
Как
тебя
зовут,
милая?
(иэ-э-э-э)
¿Cómo
te
llamas,
cosita
buena?
(ioh-oh-oh-oh)
Как
тебя
зовут,
красавица?
(ио-о-о-о)
Me
miraste
y
te
miré
Ты
взглянула
на
меня,
и
я
посмотрел
на
тебя
Temblé
y
temblé
Я
затрепетал,
весь
задрожал
Con
tus
ojos
conecté
С
твоими
глазами
связь
я
поймал
Temblé
y
temblé
Я
затрепетал,
весь
задрожал
Y
toa
la
vida
yo
te
busqué,
buena
suerte
que
te
encontré
И
всю
жизнь
я
тебя
искал,
какая
удача,
что
я
тебя
нашел
Enchulao
el
mundo
encontré,
me
enamoré,
me
enamoré
Весь
мир
прекрасным
стал,
я
влюбился,
я
влюбился
Toa
la
vida
yo
te
busqué,
buena
suerte
que
te
encontré
(pa-pam)
Всю
жизнь
я
тебя
искал,
какая
удача,
что
я
тебя
нашел
(па-пам)
Enchulao
el
mundo
encontré,
me
enamoré,
me
enamoré
Весь
мир
прекрасным
стал,
я
влюбился,
я
влюбился
¿Cómo
te
llamas,
mamita
linda?
(saber,
sí,
tu
nombre
de
la
noche
a
la
mañana)
Как
тебя
зовут,
милая?
(узнать,
да,
твое
имя
с
ночи
до
утра)
¿Cómo
te
llamas,
cosita
buena?
(saber,
sí,
tu
nombre
de
la
noche
a
la
mañana)
Как
тебя
зовут,
красавица?
(узнать,
да,
твое
имя
с
ночи
до
утра)
¿Cómo
te
llamas...?
Как
тебя
зовут...?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.