Pedro Capó - Buena Suerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Capó - Buena Suerte




Me miraste y te miré
Ты смотрел на меня, и я смотрел на тебя.
Temblé y temblé
Я дрожал и дрожал.
Con tus ojos conecté
Своими глазами я соединил
Temblé y temblé
Я дрожал и дрожал.
Suavecito al oído fue que yo te pregunté
- Мягко спросил я.
Dime cómo, cuándo y dónde rayo′ yo te vuelvo a ver
Скажи мне, как, когда и где молния ' я увижу тебя снова
Toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré
Я искал тебя, удачи, что нашел тебя.
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
В мире я нашел, влюбился, влюбился.
Toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré
И то'к жизни я искал тебя, удачи, что нашел тебя.
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
В мире я нашел, влюбился, влюбился.
¿Cómo te llamas, mamita linda?
Как тебя зовут, милая мама?
¿Cómo te llamas, cosita buena? (cosita buena)
Как тебя зовут, хорошая штучка? (Хорошая вещь)
No te conozco, pero que esta ve' la pegué, ya gané
Я не знаю тебя, но я знаю, что я ударил ее, я выиграл
lo siente′ y yo también, una vibra chévere (chévere)
Ты чувствуешь это' и я тоже, вибра chévere (Chévere)
No le ponga' freno, que no pare, no te quite', dale, dale
Не тормози, не останавливайся, не снимай.
Fue instantáneo, me miró
Это было мгновенно, он посмотрел на меня.
Vino a hablarme claro y de frente
Он пришел, чтобы поговорить со мной ясно и прямо.
Instantáneo, se pegó
Мгновенно, застрял
Me dijo: "dale, dale, buena suerte"
Он сказал мне Дейл, Дейл, удачи.
Suavecito al oído fue que yo te pregunté
- Мягко спросил я.
Dime cómo, cuándo y dónde rayo′ yo te vuelvo a ver
Скажи мне, как, когда и где молния ' я увижу тебя снова
Tú, toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré
Я искал тебя, удачи, что нашел тебя.
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
В мире я нашел, влюбился, влюбился.
Y toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré (eh, eh)
И to'к жизни я искал тебя, удачи, что я нашел тебя (Эх, эх)
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré (eh)
Enchula'o мир я нашел, я влюбился, я влюбился (Эх)
¿Cómo te llamas, mamita linda? (ieh-eh-eh-eh)
Как тебя зовут, милая мама? (И-И-И-И-и)
¿Cómo te llamas, cosita buena? (ioh-oh-oh-oh)
Как тебя зовут, хорошая штучка? (Ио-о-о-о)
Me miraste y te miré
Ты смотрел на меня, и я смотрел на тебя.
Temblé y temblé
Я дрожал и дрожал.
Con tus ojos conecté
Своими глазами я соединил
Temblé y temblé
Я дрожал и дрожал.
Y toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré
И то'к жизни я искал тебя, удачи, что нашел тебя.
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
В мире я нашел, влюбился, влюбился.
Toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré (pa-pam)
То'к жизни я искал тебя, удачи, что нашел тебя (па-Пэм)
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
В мире я нашел, влюбился, влюбился.
¿Cómo te llamas, mamita linda? (saber, sí, tu nombre de la noche a la mañana)
Как тебя зовут, милая мама? (Вы знаете его имя в одночасье)
¿Cómo te llamas, cosita buena? (saber, sí, tu nombre de la noche a la mañana)
Как тебя зовут, хорошая штучка? (Вы знаете его имя в одночасье)
¿Cómo te llamas...?
Как тебя зовут?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.