Paroles et traduction Pedro Capó - Duele Ser Infiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuimos,
libres
Мы
пошли,
свободные
Fuimos
pasajeros,
de
un
falso
tren
Мы
были
пассажирами
фальшивого
поезда.
No
eras,
mía
Ты
не
была,
моя.
Nunca
lo
serias
Ты
никогда
не
будешь
Solo
está
vez
Только
один
раз
Te
iras,
me
iré
Ты
уйдешь,
я
уйду.
Nadie
sabe
nada
Никто
ничего
не
знает
Ultima
parada
Последняя
остановка
Comenzare
a
borrar
tus
huellas
Я
начну
стирать
твои
следы.
Ella
no
puede
saber
Она
не
может
знать,
Hasta
la
otra
vida
До
загробной
жизни
No
hay
nada
que
hacer
Нечего
делать.
Quiero,
quieres,
pero
no
se
debe
Хочу,
хочу,
но
не
должен.
Abrimos
la
herida
Мы
открываем
рану
Nos
marco
la
piel
Мы
марко
кожи
Muero,
mueres
Я
умираю,
ты
умираешь.
Sin
que
ellos
se
enteren
Без
их
ведома
Duele
ser
infiel
(Duele
ser
infiel)
Больно
быть
неверным
(Больно
быть
неверным)
Duele
ser
infiel
Больно
быть
неверным
Yo
se,
que
tú,
no
mereces
esto
Я
знаю,
что
ты
не
заслуживаешь
этого.
Tal
vez,
nunca
Может
быть,
никогда
Debimos
hacerlo
Мы
должны
были
это
сделать.
Pero
así
fue
Но
так
оно
и
было.
Comenzare
a
borrar
tus
huellas
Я
начну
стирать
твои
следы.
Ella
no
puede
saber
(ooh)
Она
не
может
знать
(о)
Hasta
la
otra
vida
До
загробной
жизни
No
hay
nada
que
hacer
Нечего
делать.
Quiero,
quieres,
pero
no
se
debe
Хочу,
хочу,
но
не
должен.
Abrimos
la
herida
Мы
открываем
рану
Nos
marco
la
piel
Мы
марко
кожи
Muero,
Mueres
Я
Умираю,
Ты
Умираешь.
Sin
que
ellos
se
enteren
Без
их
ведома
Duele
ser
infiel
Больно
быть
неверным
Duele
ser
infiel
Больно
быть
неверным
Duele
ser
infiel
Больно
быть
неверным
No
no
no
no,
nonono
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Hasta
la
otra
vida
(Hasta
la
otra
vida)
До
загробной
жизни
(до
загробной
жизни)
No
hay
nada
que
hacer
Нечего
делать.
Quiero,
quieres,
pero
no
sé
debe
Хочу,
хочу,
но
не
знаю,
должен
ли
Abrimos
la
herida
(Abrimos
la
mentira)
Мы
открываем
рану
(мы
открываем
ложь)
Nos
marco
la
piel
Мы
марко
кожи
Muero,
Mueres
(Vuelvo
y
mueres)
Я
умираю,
Ты
умираешь
(Я
возвращаюсь
и
умираю)
Sin
que
ellos
se
enteren
Без
их
ведома
Duele
ser
infiel
(Duele
ser
infiel)
Больно
быть
неверным
(Больно
быть
неверным)
Duele
ser
infiel
(Duele
ser
infiel,
ooh)
Больно
быть
неверным
(Больно
быть
неверным,
ооо)
Yo
se,
que
tú,
no
mereces
esto
Я
знаю,
что
ты
не
заслуживаешь
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEONEL GARCIA, PEDRO CAPO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.