Pedro Capó - La Sábana y los Pies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Capó - La Sábana y los Pies




La Sábana y los Pies
The Sheet and the Feet
Vente pa′ casa
Come over
Cuando te veo se me quita lo santo
When I see you, my saintliness leaves me
Se prende en fuego todo el cuarto (ajá, ajá)
The whole room catches fire (yes, yes)
Una y otra vez (una y otra vez)
Over and over (over and over)
Sabes que a me gusta cómo sabes
You know how much I like the way you taste
Donde termina tu tatuaje
Where your tattoo ends
Tan dulce el sabor de tu piel
Your skin is so sweet
te vienes y te vas
You come and go
Yo siempre quiero más (yo siempre quiero más)
I always want more (I always want more)
Y es que un par de horas nunca bastarán (¡plo!)
Because a couple of hours will never be enough (bam!)
Para calmar la sed
To quench my thirst
Te quiero proponer
I want to propose to you
Te quede' lunes a domingo
Stay with me Monday through Sunday
Te quede′ conmigo pa' callar el frío
Stay with me to keep the cold away
Pa' asustar los miedos, vas a ver
To scare away the fears, you'll see
No es tan mal negocio, vamo′ a hacerno′ socio'
It's not such a bad deal, let's become partners
Pa′ enredar la sábana y los pie'
To tangle up the sheet and the feet
No hace tanto lujo ni dinero (no hace falta na′)
It doesn't take much luxury or money (it doesn't take anything)
Si la cama y el sofá ya lo tenemo' pa′ portarno' mal
If we already have a bed and a couch to misbehave on
Y tranquila que eso aquí e' normal
And don't worry, that's normal here
Tequila, limón y sal (wuh, tequila, limón y sal)
Tequila, lime and salt (wuh, tequila, lime and salt)
te vienes y te vas (viene′ y te vas, ma′)
You come and go (come and go, girl)
Yo siempre quiero más (yo siempre quiero más)
I always want more (I always want more)
Y que de lunes a domingo
And from Monday to Sunday
Te quede' conmigo pa′ callar el frío
Stay with me to keep the cold away
Pa' asustar los miedos, vas a ver (Eh, eh, eh)
To scare away the fears, you'll see (Hey, hey, hey)
No es tan mal negocio, vamo′ a hacerno' socio′
It's not such a bad deal, let's become partners
Pa' enredar la sábana y los pie'
To tangle up the sheet and the feet
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
La sábana y los pie′ (Otra ve′, otra ve' y otra ve′)
The sheet and the feet (Another time, another time, and another time)
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
La sábana y los pie' (Súbelo otra ve′, súbelo otra ve')
The sheet and the feet (Turn it up again, turn it up again)
Y cuando te veo se me quita lo santo (Se me quita lo santo)
And when I see you, my saintliness leaves me (my saintliness leaves me)
Se prende en fuego todo el cuarto (To′ítito el cuarto, mami; wuh)
The whole room catches fire (the whole room, mama; wuh)
Una y otra vez
Over and over
Te quede' conmigo pa' callar el frío (Pa′ callar el frío)
Stay with me to keep the cold away (to keep the cold away)
Pa′ asustar los miedos, vas a ver (Otra ve', otra ve′ y otra ve')
To scare away the fears, you'll see (Another time, another time, and another time)
No es tan mal negocio, vamo′ a hacerno' socio′
It's not such a bad deal, let's become partners
Pa' enredar la sábana y los pie'
To tangle up the sheet and the feet
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
La sábana y los pie′ (Vamo′ a hacerno' socio; díselo otra ve′)
The sheet and the feet (Let's be partners; say it again)
Woh-oh-oh, oh-oh-oh (Ja, ja, ja)
Woh-oh-oh, oh-oh-oh (Ha, ha, ha)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh (Eso)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh (That's it)
La sábana y los pie' (Vamo′ a hacerno' socio′)
The sheet and the feet (Let's be partners)





Writer(s): Luis Fernando Castillo Hazim, Francisco Javier Santofimio, Pedro Capo, Jorge Luis Chasin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.