Paroles et traduction Pedro Capó - Más de Lo Que Soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más de Lo Que Soy
Больше, Чем Я Есть
Yo,
que
nada
me
reservo
Я,
который
ничего
не
скрывал,
Que
quise
ser
honesto
te
hice
mal
Хотел
быть
честным,
но
причинил
тебе
боль,
Te
hice
tanto
daño
Принес
так
много
боли,
Tú
me
entregas
la
condena
Ты
выносишь
мне
приговор,
Me
tomas
y
me
enredas
al
dolor
Берешь
меня
и
запутываешь
в
боли
De
tu
partida
От
твоего
ухода.
Dime
que
algo
quede
entre
nosotros
Скажи,
что
что-то
осталось
между
нами,
Dime
lo
que
sea
pero
no
Скажи
что
угодно,
но
нет,
No
me
pidas
que
me
vaya
no
Не
проси
уходить
меня,
нет,
No
me
enseñes
a
decir
adiós
Не
учи
прощаться
меня,
Porque
perderte
me
hace
daño
Потому
что
потеря
тебя
причиняет
мне
боль,
Me
trae
mala
suerte
Приносит
неудачу,
No
me
pidas
que
me
valla
no
Не
проси
уходить
меня,
нет,
No
me
enseñes
a
decir
adiós
Не
учи
прощаться
меня,
Porque
tenerte
me
convierte
Потому
что
иметь
тебя
делает
меня
En
algo
más
de
lo
que
soy
Чем-то
большим,
чем
я
есть.
Tú
que
fuiste
mi
sustento
Ты,
которая
была
моей
опорой,
Que
fuiste
el
alimento
y
el
color
Была
питанием
и
цветом
Dime
que
algo
quede
entre
nosotros
Скажи,
что
что-то
осталось
между
нами,
Dime
lo
que
sea
pero
no
Скажи
что
угодно,
но
нет,
No
me
pidas
que
me
vaya
no
Не
проси
уходить
меня,
нет,
No
me
enseñes
a
decir
adiós
Не
учи
прощаться
меня,
Porque
perderte
me
hace
daño
Потому
что
потеря
тебя
причиняет
мне
боль,
Me
trae
mala
suerte
Приносит
неудачу,
No
me
pidas
que
me
valla
no
Не
проси
уходить
меня,
нет,
No
me
enseñes
a
decir
adiós
Не
учи
прощаться
меня,
Porque
tenerte
me
convierte
Потому
что
иметь
тебя
делает
меня
En
algo
más
de
lo
que
soy
Чем-то
большим,
чем
я
есть.
Soy
de
lo
que
quiero,
lo
que
soy
Я
тем,
кем
хочу
быть,
я
тем,
кем
я
есть,
De
lo
que
anhelo
Тем,
чего
я
желаю,
Soy
un
pasajero,
un
vagabundo
Я
путешественник,
скиталец,
Si
no
estás,
si
ya
no
vuelves
más
Если
ты
не
здесь,
если
ты
больше
не
возвращаешься,
No
me
pidas
que
me
vaya
no
Не
проси
уходить
меня,
нет,
No
me
enseñes
a
decir
adiós
Не
учи
прощаться
меня,
Porque
perderte
me
hace
daño
Потому
что
потеря
тебя
причиняет
мне
боль,
Me
trae
mala
suerte
Приносит
неудачу,
No
me
pidas
que
me
valla
no
Не
проси
уходить
меня,
нет,
No
me
enseñes
a
decir
adiós
Не
учи
прощаться
меня,
Porque
tenerte
me
convierte
Потому
что
иметь
тебя
делает
меня
En
algo
más
de
lo
que
soy
Чем-то
большим,
чем
я
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KANY GARCIA, PEDRO CAPO
Album
Aquila
date de sortie
12-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.