Pedro Capó - Mátame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Capó - Mátame




Que no quieres quererme más
Что ты больше не хочешь любить меня.
Que no quieres volver a verme
Что ты больше не хочешь меня видеть.
Sea que me muera de pena, que te engañe
Пусть я умру от горя, пусть я обману тебя.
Y yo siento escalofríos por to′a mi piel
И я чувствую озноб по коже.
Y por eso de rodilla', hoy mi sangre corre a tus pies
И из-за этого колена, сегодня моя кровь бежит к твоим ногам.
De a poco má′ loco me vuelvo, pierdo la fe
Постепенно я становлюсь сумасшедшим, я теряю веру.
Y grito hacia los cielos pero nadie responde
И я кричу в небо, но никто не отвечает.
Los que me acusan yo no que
Те, кто обвиняет меня, я не знаю, что
Si es que están libre de pecado
Если они свободны от греха
Ay, tírame con lo que encuentres
Увы, брось меня с тем, что найдешь.
Mátame, si tanto daño te hice, mátame
Убей меня, если я причинил тебе столько вреда, убей меня.
Yo ya me muero sin tu amor mujer, no late más mi corazón
Я уже умираю без твоей любви, женщина, больше не бьется мое сердце.
Mátame, si tanto daño te hice, mátame
Убей меня, если я причинил тебе столько вреда, убей меня.
Yo ya 'toy muerto sin tu amor porque no late más mi corazón
Я уже мертвая игрушка без твоей любви, потому что мое сердце больше не бьется.
De tan solo todo lo bueno que yo te di, no lo quiero ni recordar
От всего хорошего, что я дал тебе, я даже не хочу этого вспоминать.
La factura de mis travesuras quiero cobrarme
Счет за мои выходки я хочу обналичить.
Estoy arrependito, ¿qué no lo ves?
Я раскаиваюсь, чего ты не видишь?
Lo más bello de esta vida contigo falleció y se fue
Самое прекрасное в этой жизни с тобой умерло и ушло.
Con los colores, las flores de mi jardin
С цветами, цветами моего сада,
Solo quedan sombras de aquel hombre que un día fui
Остались только тени от того человека, которым я когда-то был.
No es igual desde que te perdí
Это не то же самое с тех пор, как я потерял тебя.
No como, no duermo, no quiero vivir así
Я не ем, я не сплю, я не хочу так жить.
Mátame, si tanto daño te hice, mátame
Убей меня, если я причинил тебе столько вреда, убей меня.
Yo ya me muero sin tu amor mujer no late más mi corazón (Oh, no)
Я уже умираю без твоей любви женщина больше не бьется мое сердце (О, нет)
Mátame, si tanto daño te hice, mátame
Убей меня, если я причинил тебе столько вреда, убей меня.
Yo ya 'toy muerto sin tu amor porque no late más mi corazón
Я уже мертвая игрушка без твоей любви, потому что мое сердце больше не бьется.
Voy tan cansado en busca de un perdón
Я так устал в поисках прощения,
De 4 a 6, de 7 a 3, voy al revés
С 4 до 6, с 7 до 3, я иду вверх ногами
No quien soy
Я не знаю, кто я.
Si he marchitado, florece tu amor
Если я увядаю, расцветает твоя любовь.
Oh, desgraciado resultado de mi aflicción
О, несчастный результат моей скорби.
Mátame, si tanto daño te hice, mátame
Убей меня, если я причинил тебе столько вреда, убей меня.
Mátame, si tanto daño te hice, mátame
Убей меня, если я причинил тебе столько вреда, убей меня.
Yo ya ′toy muerto sin tu amor mujer, no late más mi corazón (Oh, no)
Я уже мертвая игрушка без твоей любви, женщина, больше не бьется мое сердце (О, нет)
Mátame, si tanto daño te hice, mátame
Убей меня, если я причинил тебе столько вреда, убей меня.
Yo ya ′toy muerto sin tu amor mujer, no late más mi corazón (Oh, no)
Я уже мертвая игрушка без твоей любви, женщина, больше не бьется мое сердце (О, нет)
Mátame, mátame, (Ouh, yeh, yeh-yeah)
Убей меня, Убей меня, (Ouh, yeh, yeh-yeah)
Mátame, mátame, (Ouh, oh-oh, no)
Убей меня, Убей меня, (О, О-О, нет)
Mátame, mátame, mátame, 'toy tan solo
Убей меня, Убей меня, Убей меня, игрушка так просто





Writer(s): RAFAEL ESPARZA RUIZ, PEDRO CAPO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.