Pedro Capó - Si tú me lo pides - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Capó - Si tú me lo pides




Si tú me lo pides
If You Ask Me To
Puedo, puedo llenarte de besos.
I can, I can fill you with kisses.
Puedo bajarte hasta el cielo.
I can bring down the heavens for you.
Si tu me lo pides.
If you ask me to.
Puedo... hacerte ver lo invisible
I can... make you see the invisible,
Que puedas creer lo increible
Make you believe the unbelievable,
Si tu me lo pides...
If you ask me to...
Puedo sanar tus heridas,
I can heal your wounds,
Cruzar tus recuerdos toditos mis dias
Cross through your memories all my days,
Si tu me lo pides...
If you ask me to...
Te entrego mi vida.
I give you my life.
Coro:
Chorus:
Si tu me lo pides.
If you ask me to.
Estas palabras no se exparciran al viento
These words won't scatter in the wind,
Y sere aquel que te entrego el ultimo beso
And I'll be the one who gives you the last kiss,
Aquel que vive por llegarte al corazon uh uh.
The one who lives to reach your heart, uh uh.
Si tu me lo pides...
If you ask me to...
Puedes hacer a hablar mi silencio.
You can make my silence speak,
Ser el sonido en mis versos
Be the sound in my verses,
Si tu me lo pides.
If you ask me to.
Puedes sanar mis heridos
You can heal my wounds,
cruzar mis recuerdos toditos mis dias
Cross through my memories all my days,
si tu me lo pides...
If you ask me to...
todo lo consigues...
You achieve everything...
Coro:
Chorus:
Si tu me lo pides
If you ask me to,
Estas palabras no se exparciran al viento
These words won't scatter in the wind,
Y sere aquel que te entrego el ultimo beso
And I'll be the one who gives you the last kiss,
Aquel que vive por llegarte al corazon uh uh.
The one who lives to reach your heart, uh uh.
Si tu...
If you...
Si la poesia solamente se tratara
If poetry were only about it,
Te escribiria siempre en cada madrugada.
I would write to you always at every dawn.
Talvez esto no es tan solo un juego de palabras.
Maybe this is not just a play on words,
Aqui va mi amor...
Here goes my love...
Coro:
Chorus:
Si tu me lo pides
If you ask me to,
estas palabras no se exparciran al viento
These words won't scatter in the wind,
y sere aquel que te entrego el ultimo beso
And I'll be the one who gives you the last kiss,
Aquel que vive por llegarte al corazon uh uh.
The one who lives to reach your heart, uh uh.
Si tu me lo pides.
If you ask me to.
Si tu me lo pides si tu me lo pides...
If you ask me to, if you ask me to...
Si tu... me lo pides...
If you... ask me to...





Writer(s): EDUARDO A. OSORIO, KANY GARCIA, RAFAEL ESPARZA RUIZ, PEDRO CAPO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.