Pedro Capó - Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Capó - Sola




Sola
Alone
solaaa
aloneeee
hija de la luz estoy a solaaas
daughter of light, I'm all aloneee
dame tu calor en estas horaaas
give me your warmth in these hoursss
ya no aguanto mas estar sin tii
I can't stand to be without you anymoreee
bellaaa
beautiful oneee
si tu no estas aqui no hay primavera
if you're not here, there's no spring
no hay flores no hay abril no hay sol ni estrellas
no flowers, no April, no sun, no stars
francamente no hay razon para vivir
frankly, there's no reason to live
y que importa el futuro incierto
and who cares about the uncertain future
que hay tras del firmamento
that lies beyond the firmament
si en mi vida lo perfecto eres tu en mente cuerpo y alma
if in my life, perfection is you in mind, body and soul
el dolooor
the paaaain
derrotas cuando entregas tanto amooor
defeats you when you give so much loveee
puritito sentimiento tanto y tanto que rebiento
pure feeling, so much that I burst
como vidrios en el soool
like glass in the sunnn
muereee
diiiies
mi pobre corazon si no te tiene
my poor heart if it doesn't have you
mi calma mi pasion como deseees
my calm, my passion, as you wishhh
pero ven y haslo de una vez
but come and do it at once
que si ya no sopla el viento
because if the wind no longer blows
respirare de tu aliento
I will breathe from your breath
mientras duermo en el silencio de tu luz iluminando el alba
while I sleep in the silence of your light illuminating the dawn
el dolooor
the paaaain
derrotas cuando entregas tanto amooor
defeats you when you give so much loveee
puritito sentimiento tanto y tanto que rebiento
pure feeling, so much that I burst
como vidrios en el soool
like glass in the sunnn
tu pasiooon
your passiooon
de fuego enciende toda la razooon
of fire ignites all reasonnn
tanto y tanto que ni duermo
so much that I don't even sleep
me despierto y no te sueño me olvido de que soooy
I wake up and don't dream of you, I forget that I ammm
un pobre esclavo de tu amor
a poor slave to your love
un nomada en busca de tus tierras
a nomad in search of your lands
ilumina mi camino
illuminate my path
con tu soool
with your sunnn





Writer(s): PEDRO CAPO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.