Paroles et traduction Pedro Capó - Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hija
de
la
luz
estoy
a
solaaas
дочь
света,
я
здесь
один
dame
tu
calor
en
estas
horaaas
дай
мне
твоё
тепло
в
эти
часы
ya
no
aguanto
mas
estar
sin
tii
я
больше
не
могу
быть
без
тебя
si
tu
no
estas
aqui
no
hay
primavera
если
тебя
нет
здесь,
нет
весны
no
hay
flores
no
hay
abril
no
hay
sol
ni
estrellas
нет
цветов,
нет
апреля,
нет
солнца
и
звёзд
francamente
no
hay
razon
para
vivir
откровенно,
нет
причин
для
жизни
y
que
importa
el
futuro
incierto
и
что
значит
неопределённое
будущее
que
hay
tras
del
firmamento
что
там
за
пределами
небосвода
si
en
mi
vida
lo
perfecto
eres
tu
en
mente
cuerpo
y
alma
если
в
моей
жизни
совершенство
- это
ты,
умом,
телом
и
душой
derrotas
cuando
entregas
tanto
amooor
ты
побеждаешь,
когда
отдаёшь
так
много
любви
puritito
sentimiento
tanto
y
tanto
que
rebiento
чистое
чувство,
столько
и
столько,
что
я
лопаюсь
como
vidrios
en
el
soool
как
стекла
на
солнце
mi
pobre
corazon
si
no
te
tiene
моё
бедное
сердце,
если
у
него
нет
тебя
mi
calma
mi
pasion
como
deseees
моё
спокойствие,
моя
страсть,
как
пожелаешь
pero
ven
y
haslo
de
una
vez
но
приди
и
сделай
это
уже
que
si
ya
no
sopla
el
viento
если
ветер
уже
не
дует
respirare
de
tu
aliento
я
буду
дышать
твоим
дыханием
mientras
duermo
en
el
silencio
de
tu
luz
iluminando
el
alba
пока
сплю
в
тишине
твоего
света,
освещающего
зарю
derrotas
cuando
entregas
tanto
amooor
ты
побеждаешь,
когда
отдаёшь
так
много
любви
puritito
sentimiento
tanto
y
tanto
que
rebiento
чистое
чувство,
столько
и
столько,
что
я
лопаюсь
como
vidrios
en
el
soool
как
стекла
на
солнце
de
fuego
enciende
toda
la
razooon
огнем
зажигает
всё
вокруг
tanto
y
tanto
que
ni
duermo
столько
и
столько,
что
я
не
сплю
me
despierto
y
no
te
sueño
me
olvido
de
que
soooy
просыпаюсь
и
не
мечтаю
о
тебе,
забываю,
кто
я
un
pobre
esclavo
de
tu
amor
бедный
раб
твоей
любви
un
nomada
en
busca
de
tus
tierras
кочевник
в
поисках
твоей
земли
ilumina
mi
camino
освети
мой
путь
con
tu
soool
твоим
солнцем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEDRO CAPO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.