Paroles et traduction Pedro Capó - Todo Me Recuerda a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Me Recuerda a Ti
Everything Reminds Me of You
Me
sonrío
en
el
espejo
I
smile
at
myself
in
the
mirror
otro
día
de
sol
en
la
ciudad
another
sunny
day
in
the
city
me
he
prohíbido
pensarte
I've
forbidden
myself
to
think
of
you
y
ya
es
todo
un
arte
and
it's
become
quite
an
art
aquí
todo
sigue
igual
everything
here
remains
the
same
Yo
me
propuse
olvidarte
I
set
out
to
forget
you
y
no
mirarte
en
todas
partes
and
not
see
you
everywhere
y
que
mis
labios
no
te
vuelvan
a
nombrar
and
for
my
lips
to
never
speak
your
name
again
pero
en
realidad
but
in
reality
todo
me
recuerda
ti
everything
reminds
me
of
you
me
he
tratado
de
engañar
I've
tried
to
deceive
myself
no
podré
sobrevivir
I
won't
be
able
to
survive
jugando
con
la
soledad
playing
with
loneliness
y
el
silencio
que
dejaste
aquí
hoy
and
the
silence
you
left
here
today
sigo
preso
en
tu
recuerdo
I'm
still
trapped
in
your
memory
no
ha
pasado
un
día
en
que
no
piense
en
ti
not
a
day
has
gone
by
that
I
haven't
thought
of
you
Guardé
todas
tus
fotos
I
put
away
all
your
photos
escondé
tus
caricias
en
aquel
cajón
hid
your
caresses
in
that
drawer
hay
tirado
en
un
rincón
thrown
there
in
a
corner
pero
no
sirve
de
nada
but
it's
no
use
cuando
extraña
el
corazón
when
the
heart
yearns
Yo
me
propuse
olvidarte
I
set
out
to
forget
you
y
no
mirarte
en
todas
partes
and
not
see
you
everywhere
de
que
mis
labios
no
te
vuelvas
for
my
lips
to
never
a
nombrar
speak
your
name
again
pero
en
realidad
but
in
reality
todo
me
recuerda
ti
everything
reminds
me
of
you
me
he
tratado
de
engañar
I've
tried
to
deceive
myself
no
podré
sobrevivir
I
won't
be
able
to
survive
jugando
con
la
soledad
playing
with
loneliness
y
el
silencio
que
dejaste
aquí
hoy
and
the
silence
you
left
here
today
sigo
preso
en
tu
recuerdo
I'm
still
trapped
in
your
memory
no
ha
pasado
un
día
en
que
no
piense
en
ti
not
a
day
has
gone
by
that
I
haven't
thought
of
you
Ay,
como
se
cura
este
mal
Oh,
how
to
cure
this
pain
Ay,
como
duele
estar
sin
ti
Oh,
how
it
hurts
to
be
without
you
ya
no
quiero
estar
así
I
don't
want
to
be
like
this
anymore
tan
solo
aquí
so
alone
here
vivo
esperando
tras
la
puerta
I
live
waiting
behind
the
door
la
he
dejado
medio
abierta
I've
left
it
half
open
por
si
te
animas
a
venir
in
case
you
decide
to
come
ya
que
en
realidad
because
in
reality
todo
me
recuerda
ti
everything
reminds
me
of
you
me
he
tratado
de
engañar
I've
tried
to
deceive
myself
pa'
poder
podré
sobrevivir
so
I
can
survive
jugando
con
la
soledad
playing
with
loneliness
y
el
silencio
que
dejaste
aquí
hoy
and
the
silence
you
left
here
today
aún
sigo
preso
en
tu
recuerdo
I'm
still
trapped
in
your
memory
no
ha
pasado
un
día
en
que
no
piense
en
ti
not
a
day
has
gone
by
that
I
haven't
thought
of
you
De
la
mañana
hasta
la
noche
From
morning
till
night
De
la
mañana
hasta
la
noche,
mamá
From
morning
till
night,
mama
En
medio
de
la
madrugada
In
the
middle
of
the
night
de
los
besitos
que
me
dabas
of
the
little
kisses
you
gave
me
de
la
mañana
hasta
la
noche
from
morning
till
night
che,
che,
cole,
hey,
hey,
cole,
que
malo
que
es
que
tú
no
estés
how
bad
it
is
that
you're
not
here
en
medio
de
la
madrugada
in
the
middle
of
the
night
sigo
preso
en
tu
recuerdo
I'm
still
trapped
in
your
memory
en
medio
de
la
madrugada
in
the
middle
of
the
night
pero
de
ti
me
enamoré
but
I
fell
in
love
with
you
que
todo,
que
todo
me
recuerda
a
ti
that
everything,
everything
reminds
me
of
you
que
todo
me
recuerda
a
ti
that
everything
reminds
me
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEDRO CAPO, ROMAN TORRES CUEVAS, PABLO PRECIADO ROJAS
Album
Aquila
date de sortie
12-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.