Paroles et traduction Pedro Conga - Amor De Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor De Cristal
Crystal Love
Dejaste
que
este
amor
cayera
al
suelo,
You
let
this
love
fall
to
the
ground,
Y
no
tuviste
valor
para
evitarlo,
And
you
didn't
have
the
courage
to
stop
it,
No
se
porque
razón
vuelves
de
nuevo,
I
don't
know
why
you're
back
again,
Si
sabes
que
no
es
fácil
levantarlo.
If
you
know
it's
not
easy
to
pick
it
up.
Ya
no
hay
razón
There
is
no
reason
anymore
Para
seguir
aquello,
To
continue
that,
Si
destruiste,
su
lujo
en
mil
pedazos,
If
you
destroyed,
its
luxury
in
a
thousand
pieces,
Y
lo
que
en
nuestro
ayer
lució
tan
bello,
And
what
in
our
yesterday
looked
so
beautiful,
Hoy
va
a
ser
muy
difícil
repararlo.
Today
it
will
be
very
difficult
to
repair.
Porque
el
amor
es
como
una
copa
de
cristal
Because
love
is
like
a
glass
cup
Que
si
la
dejan
caer
de
fuerte
impacto,
That
if
they
drop
it,
it
breaks
into
a
thousand
pieces,
Su
bella
labor
se
rompe
en
mil
pedazos,
Its
beautiful
work
breaks
into
a
thousand
pieces,
Que
sobre
el
suelo
regados
quedarán...
That
will
be
spread
over
the
ground...
Y
puede
ser
que
poquito
a
poco
se
llegaran,
And
it
may
be
that
little
by
little
they
will
come
to,
A
unir
las
piezas
tiradas
por
el
piso,
Join
the
pieces
thrown
on
the
floor,
Pero
por
mayor
que
sea
el
sacrificio,
But
no
matter
how
great
the
sacrifice,
Por
siempre
un
copa
rota
quedará,
A
broken
cup
will
always
remain,
Que
nunca
mas
volverá
a
lucir
igual...
That
will
never
look
the
same
again...
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(That's
how
love
is,
and
it
always
will
be)
Dejaste
que
este
amor
cayera
al
suelo,
You
let
this
love
fall
to
the
ground,
Y
no
evitaste
que
se
borrara
mi
consuelo.
And
you
didn't
stop
my
comfort
from
being
erased.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(That's
how
love
is,
and
it
always
will
be)
Porque
el
amor
es
como
una
copa
de
cristal,
Because
love
is
like
a
glass
cup,
Que
si
la
dejan
caer,
se
romperá.
That
if
they
drop
it,
it
will
break.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(That's
how
love
is,
and
it
always
will
be)
Ay,
dame
de
ese
trago
amargo,
Oh,
give
me
some
of
that
bitter
drink,
Que
las
penas
ya
mismo
quisiera
olvidar.
That
I
would
like
to
forget
my
sorrows
right
now.
(Es
que
el
amor
es
así)
(That's
how
love
is)
(Y
siempre
será)
(And
it
always
will
be)
Por
tu
ser
mala
conmigo,
ahora
si
te
voy
a
castigar.
For
being
bad
to
me,
now
I'm
going
to
punish
you.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(That's
how
love
is,
and
it
always
will
be)
Son
cosas
que
pasan
en
la
vida,
These
are
things
that
happen
in
life,
Y
tu
la
tienes
que
superar.
And
you
have
to
overcome
it.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(That's
how
love
is,
and
it
always
will
be)
Y
aunque
me
muera
mujer,
dame
ese
amor
de
cristal.
And
even
if
I
die,
woman,
give
me
that
crystal
love.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será).
(That's
how
love
is,
and
it
always
will
be).
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(That's
how
love
is,
and
it
always
will
be)
Cuando
se
unen
esos
lazos,
When
those
bonds
unite,
Su
bella
labor
se
rompe
en
mil
pedazos.
Their
beautiful
work
breaks
into
a
thousand
pieces.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(That's
how
love
is,
and
it
always
will
be)
Y
por
mayor
que
sea
el
sacrificio,
And
no
matter
how
great
the
sacrifice,
Por
siempre
una
copa
rota
quedará.
A
broken
cup
will
always
remain.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será).
(That's
how
love
is,
and
it
always
will
be).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.