Paroles et traduction Pedro Conga - Amor De Cristal
Amor De Cristal
Хрустальная любовь
Dejaste
que
este
amor
cayera
al
suelo,
Ты
позволила
этой
любви
упасть
на
землю,
Y
no
tuviste
valor
para
evitarlo,
И
у
тебя
не
хватило
смелости
предотвратить
это,
No
se
porque
razón
vuelves
de
nuevo,
Не
знаю,
почему
ты
возвращаешься
снова,
Si
sabes
que
no
es
fácil
levantarlo.
Если
знаешь,
что
нелегко
её
поднять.
Ya
no
hay
razón
Больше
нет
причин
Para
seguir
aquello,
Продолжать
это,
Si
destruiste,
su
lujo
en
mil
pedazos,
Если
ты
разрушила
её
роскошь
на
тысячу
осколков,
Y
lo
que
en
nuestro
ayer
lució
tan
bello,
И
то,
что
в
нашем
прошлом
сияло
так
прекрасно,
Hoy
va
a
ser
muy
difícil
repararlo.
Сегодня
будет
очень
трудно
восстановить.
Porque
el
amor
es
como
una
copa
de
cristal
Ведь
любовь
подобна
хрустальному
бокалу,
Que
si
la
dejan
caer
de
fuerte
impacto,
Который,
если
уронить
с
силой,
Su
bella
labor
se
rompe
en
mil
pedazos,
Его
прекрасная
работа
разбивается
на
тысячу
осколков,
Que
sobre
el
suelo
regados
quedarán...
Которые
останутся
разбросанными
по
полу...
Y
puede
ser
que
poquito
a
poco
se
llegaran,
И
может
быть,
понемногу
удастся,
A
unir
las
piezas
tiradas
por
el
piso,
Собрать
осколки,
разбросанные
по
полу,
Pero
por
mayor
que
sea
el
sacrificio,
Но
каким
бы
большим
ни
была
жертва,
Por
siempre
un
copa
rota
quedará,
Навсегда
останется
разбитый
бокал,
Que
nunca
mas
volverá
a
lucir
igual...
Который
никогда
больше
не
будет
сиять
так
же...
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(Ведь
любовь
такая,
и
всегда
будет
такой)
Dejaste
que
este
amor
cayera
al
suelo,
Ты
позволила
этой
любви
упасть
на
землю,
Y
no
evitaste
que
se
borrara
mi
consuelo.
И
не
помешала
моему
утешению
исчезнуть.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(Ведь
любовь
такая,
и
всегда
будет
такой)
Porque
el
amor
es
como
una
copa
de
cristal,
Ведь
любовь
подобна
хрустальному
бокалу,
Que
si
la
dejan
caer,
se
romperá.
Который,
если
его
уронить,
разобьется.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(Ведь
любовь
такая,
и
всегда
будет
такой)
Ay,
dame
de
ese
trago
amargo,
Ах,
дай
мне
этого
горького
глотка,
Que
las
penas
ya
mismo
quisiera
olvidar.
Чтобы
я
мог
сейчас
же
забыть
печали.
(Es
que
el
amor
es
así)
(Ведь
любовь
такая)
Amor,
amor
Любовь,
любовь
(Y
siempre
será)
(И
всегда
будет
такой)
Por
tu
ser
mala
conmigo,
ahora
si
te
voy
a
castigar.
За
то,
что
ты
была
плоха
со
мной,
теперь
я
тебя
накажу.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(Ведь
любовь
такая,
и
всегда
будет
такой)
Son
cosas
que
pasan
en
la
vida,
Такие
вещи
случаются
в
жизни,
Y
tu
la
tienes
que
superar.
И
ты
должна
это
пережить.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(Ведь
любовь
такая,
и
всегда
будет
такой)
Y
aunque
me
muera
mujer,
dame
ese
amor
de
cristal.
И
даже
если
я
умру,
женщина,
дай
мне
эту
хрустальную
любовь.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será).
(Ведь
любовь
такая,
и
всегда
будет
такой).
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(Ведь
любовь
такая,
и
всегда
будет
такой)
Cuando
se
unen
esos
lazos,
Когда
эти
узы
соединяются,
Su
bella
labor
se
rompe
en
mil
pedazos.
Их
прекрасная
работа
разбивается
на
тысячу
осколков.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será)
(Ведь
любовь
такая,
и
всегда
будет
такой)
Y
por
mayor
que
sea
el
sacrificio,
И
каким
бы
большим
ни
была
жертва,
Por
siempre
una
copa
rota
quedará.
Навсегда
останется
разбитый
бокал.
(Es
que
el
amor
es
así,
y
siempre
será).
(Ведь
любовь
такая,
и
всегда
будет
такой).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.