Paroles et traduction Pedro Conga - Atrevete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vives
con
él
You
live
with
him
Como
una
estatua
con
él
Like
a
statue
with
him
Nunca
una
flor
ni
un
deseo
prohibido
Never
a
flower
nor
a
forbidden
desire
Que
te
haga
vibrar
en
la
piel
That
makes
you
vibrate
to
the
skin
Señora
de
quién
Whose
lady
are
you?
Un
maniquí
de
papel
A
paper
doll
Que
teme
dejarse
llevar
Who
is
afraid
to
let
go
Por
miedo
llegarse
a
romper
For
fear
of
breaking
Vuelves
aquí
You
come
back
here
Siempre
regresas
a
mí
You
always
come
back
to
me
Hay
en
tus
ojos
un
grito
callado
There
is
a
silent
scream
in
your
eyes
Que
aún
no
se
atreve
a
salir
That
still
doesn't
dare
to
come
out
Me
engañas
lo
sé
I
deceive
you,
I
know
Nunca
supiste
mentir
You
never
knew
how
to
lie
Basta
de
ser
la
señora
Enough
of
being
the
lady
¿Por
qué
no
la
amante
infiel?
Why
not
the
unfaithful
lover?
A
sentirte
deseada
Feel
desired
Atrévete
a
sentir
que
hay
en
un
hombre
en
tu
cama
Dare
to
feel
that
there
is
a
man
in
your
bed
Di
que
soñaste
despierta
Say
you
dreamed
awake
Deja
la
puerta
entre
abierta
Leave
the
door
ajar
Deja
volar
la
ilusión
Let
the
illusion
fly
Antes
que
quede
muerta
Before
it
dies
A
sentir,
ser
amada
Feel,
be
loved
Atrévete
a
vivir
sin
pensar
en
mañana
Dare
to
live
without
thinking
about
tomorrow
Aún
no
te
has
dado
ni
cuenta
You
still
don't
realize
Que
vives
la
vida
media
That
you
live
an
average
life
Vive
una
noche
de
loca
pasión
alguna
vez
Experience
a
night
of
crazy
passion
sometime
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
(Atrévete,
atrévete)
(Dare,
dare)
Vuelves
aquí
You
come
back
here
Siempre
regresas
a
mí
You
always
come
back
to
me
Hay
en
tus
ojos
un
grito
callado
There
is
a
silent
scream
in
your
eyes
Que
aún
no
se
atreve
a
salir
That
still
doesn't
dare
to
come
out
Me
engañas
lo
sé
I
deceive
you,
I
know
Nunca
supiste
mentir
You
never
knew
how
to
lie
Basta
de
ser
la
señora
Enough
of
being
the
lady
¿Por
qué
no
la
amante
infiel?
Why
not
the
unfaithful
lover?
A
sentirte
deseada
Feel
desired
Atrévete
a
sentir
que
hay
en
un
hombre
en
tu
cama
Dare
to
feel
that
there
is
a
man
in
your
bed
Di
que
soñaste
despierta
Say
you
dreamed
awake
Deja
la
puerta
entre
abierta
Leave
the
door
ajar
Deja
volar
la
ilusión
Let
the
illusion
fly
Antes
que
quede
muerta
Before
it
dies
A
sentir,
ser
amada
Feel,
be
loved
Atrévete
a
vivir
sin
pensar
en
mañana
Dare
to
live
without
thinking
about
tomorrow
Aún
no
te
has
dado
ni
cuenta
You
still
don't
realize
Que
vives
la
vida
media
That
you
live
an
average
life
Vive
una
noche
de
loca
pasión
alguna
vez
Experience
a
night
of
crazy
passion
sometime
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Dare
to
feel
desired,
dare!)
Que
te
hagan
vibrar
en
la
piel
That
makes
you
vibrate
to
the
skin
Señora
de
quién,
maniquí
de
papel
Whose
lady,
paper
doll
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Dare
to
feel
desired,
dare!)
Di
que
soñaste
despierta,
deja
la
puerta
entre
abierta
Say
you
dreamed
awake,
leave
the
door
ajar
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Dare
to
feel
desired,
dare!)
Atrévete
a
sentirte
deseada
Dare
to
feel
desired
Atrévete
a
sentir
que
hay
un
hombre
en
tu
cama
Dare
to
feel
that
there
is
a
man
in
your
bed
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Dare
to
feel
desired,
dare!)
Que
teme
dejarse
llevar,
por
miedo
llegarse
a
romper
Who
is
afraid
to
let
go,
for
fear
of
breaking
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Dare
to
feel
desired,
dare!)
Vive
una
noche
de
loca
pasión
Experience
a
night
of
crazy
passion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio George, Manny Benito
Album
1
date de sortie
15-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.