Paroles et traduction Pedro Conga - Atrevete
Vives
con
él
Ты
живешь
с
ним
Como
una
estatua
con
él
Как
статуя
с
ним
Nunca
una
flor
ni
un
deseo
prohibido
Никогда
никакого
цветка
или
запретного
желания
Que
te
haga
vibrar
en
la
piel
Которое
заставляет
твою
кожу
вибрировать
Señora
de
quién
Чья
ты
жена
Un
maniquí
de
papel
Бумажный
манекен
Que
teme
dejarse
llevar
Который
боится
поддаться
искушению
Por
miedo
llegarse
a
romper
Из-за
страха
сломаться
Vuelves
aquí
Ты
возвращаешься
сюда
Siempre
regresas
a
mí
Ты
всегда
возвращаешься
ко
мне
Hay
en
tus
ojos
un
grito
callado
В
твоих
глазах
есть
невысказанный
крик
Que
aún
no
se
atreve
a
salir
Который
еще
не
осмелился
вырваться
Me
engañas
lo
sé
Я
знаю,
ты
обманываешь
Nunca
supiste
mentir
Ты
никогда
не
умела
лгать
Basta
de
ser
la
señora
Хватит
быть
женой
¿Por
qué
no
la
amante
infiel?
Почему
бы
не
стать
неверной
любовницей?
A
sentirte
deseada
Чувствовать
себя
желанной
Atrévete
a
sentir
que
hay
en
un
hombre
en
tu
cama
Отважься
почувствовать,
что
в
твоей
постели
есть
мужчина
Di
que
soñaste
despierta
Скажи,
что
видела
сон
наяву
Deja
la
puerta
entre
abierta
Оставь
дверь
приоткрытой
Deja
volar
la
ilusión
Дай
волю
иллюзии
Antes
que
quede
muerta
Прежде
чем
она
умрет
A
sentir,
ser
amada
Чувствовать
себя
любимой
Atrévete
a
vivir
sin
pensar
en
mañana
Отважься
жить,
не
думая
о
завтрашнем
дне
Aún
no
te
has
dado
ni
cuenta
Ты
еще
не
осознала
Que
vives
la
vida
media
Что
живешь
наполовину
Vive
una
noche
de
loca
pasión
alguna
vez
Проведи
хоть
раз
ночь
безумной
страсти
(Atrévete,
atrévete)
(Отважься,
отважься)
Vuelves
aquí
Ты
возвращаешься
сюда
Siempre
regresas
a
mí
Ты
всегда
возвращаешься
ко
мне
Hay
en
tus
ojos
un
grito
callado
В
твоих
глазах
есть
невысказанный
крик
Que
aún
no
se
atreve
a
salir
Который
еще
не
осмелился
вырваться
Me
engañas
lo
sé
Я
знаю,
ты
обманываешь
Nunca
supiste
mentir
Ты
никогда
не
умела
лгать
Basta
de
ser
la
señora
Хватит
быть
женой
¿Por
qué
no
la
amante
infiel?
Почему
бы
не
стать
неверной
любовницей?
A
sentirte
deseada
Чувствовать
себя
желанной
Atrévete
a
sentir
que
hay
en
un
hombre
en
tu
cama
Отважься
почувствовать,
что
в
твоей
постели
есть
мужчина
Di
que
soñaste
despierta
Скажи,
что
видела
сон
наяву
Deja
la
puerta
entre
abierta
Оставь
дверь
приоткрытой
Deja
volar
la
ilusión
Дай
волю
иллюзии
Antes
que
quede
muerta
Прежде
чем
она
умрет
A
sentir,
ser
amada
Чувствовать
себя
любимой
Atrévete
a
vivir
sin
pensar
en
mañana
Отважься
жить,
не
думая
о
завтрашнем
дне
Aún
no
te
has
dado
ni
cuenta
Ты
еще
не
осознала
Que
vives
la
vida
media
Что
живешь
наполовину
Vive
una
noche
de
loca
pasión
alguna
vez
Проведи
хоть
раз
ночь
безумной
страсти
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Отважься
почувствовать
себя
желанной,
отважься!)
Que
te
hagan
vibrar
en
la
piel
Которое
заставляет
твою
кожу
вибрировать
Señora
de
quién,
maniquí
de
papel
Чья
ты
жена,
бумажный
манекен
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Отважься
почувствовать
себя
желанной,
отважься!)
Di
que
soñaste
despierta,
deja
la
puerta
entre
abierta
Скажи,
что
видела
сон
наяву,
оставь
дверь
приоткрытой
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Отважься
почувствовать
себя
желанной,
отважься!)
Atrévete
a
sentirte
deseada
Отважься
почувствовать
себя
желанной
Atrévete
a
sentir
que
hay
un
hombre
en
tu
cama
Отважься
почувствовать,
что
в
твоей
постели
есть
мужчина
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Отважься
почувствовать
себя
желанной,
отважься!)
Que
teme
dejarse
llevar,
por
miedo
llegarse
a
romper
Который
боится
поддаться
искушению,
из-за
страха
сломаться
(Atrévete
a
sentirte
deseada,
¡atrévete!)
(Отважься
почувствовать
себя
желанной,
отважься!)
Vive
una
noche
de
loca
pasión
Проведи
хоть
раз
ночь
безумной
страсти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio George, Manny Benito
Album
1
date de sortie
15-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.