Pedro Conga - Equivocada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Conga - Equivocada




Equivocada
Ошибаешься
Para que no digas;
Чтобы ты не говорила,
Que no te agradezco,
Что я тебе не благодарен
Aquellos meses, aquellos días,
За те месяцы, за те дни,
Aquellas horas y aquellos besos.
За те часы и за те поцелуи.
Llenos de pasión, llenos de alegría,
Полные страсти, полные радости,
También llenos de hipocresías, gracias te doy corazón
Также полные лицемерия, спасибо тебе, сердце мое.
.Y si es que estas pensando
И если ты думаешь,
Que ahora estoy perdido.
Что я сейчас потерян.
Que por tus besos y tus abrazos ando en busca del olvido,
Что по твоим поцелуям и объятиям я брожу в поисках забвения,
Que me acostumbre, a besar tus ardientes labios,
Что я привык целовать твои пылкие губы,
Que me hace falta el sabor de tu cuerpo solitario.
Что мне не хватает вкуса твоего одинокого тела.
Te equivocaste.
Ты ошибаешься.
Ya Nada Queda
Ничего не осталось
En Mi Corazón,
В моем сердце,
Que Pertenezca a Tu Vida,
Что принадлежит твоей жизни,
Que Pertenezca a Tu amor.
Что принадлежит твоей любви.
De mis amigos, no necesito el consuelo,
От моих друзей мне не нужно утешения,
De el rival no siento envidia,
К сопернику я не чувствую зависти,
Y no mojo mi pañuelo.
И не мочу свой платок.
Por eso,
Поэтому,
No me hacen falta tus besos;
Мне не нужны твои поцелуи;
No me hace falta ese calor que me ofreciste
Мне не нужно то тепло, которое ты мне предлагала,
Que no me diste en tus besos.
Которого ты мне не дала в своих поцелуях.
Por eso, no me hacen falta tus besos;
Поэтому мне не нужны твои поцелуи;
Tanto amor que sembré en ti,
Сколько любви я посеял в тебе,
Cuanto odio recogí
Сколько ненависти я пожал
En la cosecha de tu amor,
В урожае твоей любви,
Hay cuanto desprecio
Сколько презрения,
Por eso no me hacen falta tus besos;
Поэтому мне не нужны твои поцелуи;
Hice de cuenta que amarte es un delito,
Я сделал вид, что любить тебя - преступление,
Hay que si te toco, hay después me meten preso.
Что если я прикоснусь к тебе, меня потом посадят в тюрьму.
Por eso, no me hacen falta tus besos;
Поэтому мне не нужны твои поцелуи;
Por eso oye, por eso oye, por eso, por eso
Поэтому слушай, поэтому слушай, поэтому, поэтому
No me hacen falta.
Мне не нужны.
Sal pa fuera, comadrita.
Уходи, дорогуша.
Por eso, no me hacen falta tus besos;
Поэтому мне не нужны твои поцелуи;
Un algo se interpone, es que sin mi negra no sue,
Что-то мешает, без моей черной я не сплю,
No suena los sesos
Мозги не работают.
Por eso, no me hacen falta tus besos;
Поэтому мне не нужны твои поцелуи;
Puedo si quiero estrecharte entre mis brazos,
Я могу, если захочу, сжать тебя в своих объятиях,
Pero amor no es solo sexo.
Но любовь - это не только секс.
Por eso, no me hacen falta tus besos;
Поэтому мне не нужны твои поцелуи;
Dicen, dicen, dicen que el amor es la copa divina,
Говорят, говорят, говорят, что любовь - это божественная чаша,
Pero nos quita la vida cuando se toma en exceso.
Но она отнимает у нас жизнь, когда мы пьем ее сверх меры.
Por eso, no me hacen falta tus besos;
Поэтому мне не нужны твои поцелуи;
Te haz puesto fe, te haz puesto fea,
Ты стала хуже, ты стала некрасивой,
Te haz puesto flaca y a mi no me gusta el hueso
Ты стала худой, а мне не нравятся кости.
Y es por eso, por eso.
И поэтому, поэтому.
Por eso, no me hacen falta tus besos;
Поэтому мне не нужны твои поцелуи;
No me hacen falta tus besos.
Мне не нужны твои поцелуи.
Lo que yo quería eran tus besos y te quedaste sin eso.
Я хотел только твоих поцелуев, а ты осталась без этого.
Tenes na.que es amor na
У тебя ничего нет, что есть любовь, ничего.
Por eso, no me hacen falta tus besos;
Поэтому мне не нужны твои поцелуи;
No te arrodilles ante mi que puedo jugar contigo vida,
Не становись передо мной на колени, я могу играть с тобой, жизнь моя,
Que soy un poco perverso.
Я немного извращенец.
Por eso, no me hacen falta tus besos;
Поэтому мне не нужны твои поцелуи;
Me canse de amarte contigo no regreso,
Я устал любить тебя, с тобой я не вернусь,
Pues contigo no progreso.
Ведь с тобой я не прогрессирую.
Por eso, no me hacen falta tus besos;
Поэтому мне не нужны твои поцелуи;
No, se puede amar a quien tanto daño ha hecho.
Нельзя любить того, кто причинил столько боли.
Hay por, eso por eso,
Вот почему, поэтому,
Por eso, no me hacen falta tus besos;
Поэтому мне не нужны твои поцелуи;
No me hacen falta tus besos,
Мне не нужны твои поцелуи,
No me hacen tus besos, tus besos.
Мне не нужны твои поцелуи, твои поцелуи.





Writer(s): Henry Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.