Pedro Conga - Ladrona de Amor (Version 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Conga - Ladrona de Amor (Version 2015)




Ladrona de Amor (Version 2015)
Love Thief (Version 2015)
Donde estará
Where will you be?
A quien le contara
Who will you tell
Todas mis cosas...
All my things...
Donde estará
Where will you be?
Entre otros brazos tu cuerpo reposa...
Your body rests in another's arms...
Con quien sera...
With whom will you be...
Que compartas el vino y tus noches de rosas.
Sharing wine and your nights of roses.
Con quien sera...
With whom will you be...
Que te atrevas amar otra noche loca...
Dare to love another crazy night...
Donde estará...
Where will you be...
Tal vez mirando al mar
Maybe looking at the sea
Contando las olas...
Counting the waves...
Don estará...
Where will you be...
Hablando de amor
Talking about love
Besando otra boca...
Kissing another mouth...
Con quien sera...
With whom will you be...
Que te vistas de blanco
Wearing white
Como me gustaba...
The way I liked it...
Y quien sera...
And who will it be...
Que te llene de amor
To fill you with love
Como yo te llenaba...
Like I filled you...
Es una ladrona de amor, es una ladrona de amor
She's a love thief, she's a love thief
Fue la cenicienta que sin darme cuenta
She was the Cinderella who without me knowing
Se robo mi corazón.
Stole my heart.
Es una ladrona de amor, es una ladrona de amor
She's a love thief, she's a love thief
Echa a mi medida, se llevo mi vida
Made for me, she took my life
Una noche le basto...
One night was enough...
Donde estará...
Where will you be...
Buscando otro lugar...
Looking for another place...
Alguna salida...
Some way out...
Donde estará...
Where will you be...
Mira como llora
See how it cries
La despedida...
The farewell...
Quien sera...
Who will it be...
Que te haga regresar a tu viejo dueño...
To make you return to your old owner...
Y quien sera...
And who will it be...
Tu vigilante guardián
Your watchful guardian
Tu verdadero dueño...
Your true owner...
Es una ladrona de amor, es una ladrona de amor
She's a love thief, she's a love thief
Fue la cenicienta que sin darme cuenta
She was the Cinderella who without me knowing
Se robo mi corazón.
Stole my heart.
Es una ladrona de amor, es una ladrona de amor
She's a love thief, she's a love thief
Echa a mi medida, se llevo mi vida
Made for me, she took my life
Una noche le basto...
One night was enough...
(Es una ladrona de amor, es una ladrona, de amor, de amor)
(She's a love thief, she's a love thief, of love, of love)
A quien le contabas todas mis cosas
Who you told all my things to
En que otros brazos tu cuerpo reposa.
In whose arms your body rests.
(Es una ladrona de amor, es una ladrona, de amor, de amor)
(She's a love thief, she's a love thief, of love, of love)
Mirando al mar, contando las olas
Looking at the sea, counting the waves
Quizás amando y besando otra boca...
Maybe loving and kissing another mouth...
(Es una ladrona de amor, es una ladrona, de amor, de amor)
(She's a love thief, she's a love thief, of love, of love)
Regresar a tu viejo dueño
Return to your old owner
Tu vigilante guardián, tu verdadero dueño.
Your watchful guardian, your true owner.
"Ladrona, me has robado mi amor".
"Love thief, you stole my love."
(Es una ladrona de amor, es una ladrona, de amor, de amor)
(She's a love thief, she's a love thief, of love, of love)
Fue la cenicienta que sin darme cuenta
She was the Cinderella who without me knowing
Se robo mi corazón...
Stole my heart...
(Es una ladrona de amor, es una ladrona, de amor, de amor)
(She's a love thief, she's a love thief, of love, of love)
Que compartas el vino y tus noches de rosas
That you share the wine and your nights of roses
Que te atrevas amar otra noche loca.
That you dare to love another crazy night.
(Ladrona, ladrona de amor...)
(Love thief, love thief...)
Mm, mm.
Mm, mm.
(Ladrona, ladrona de amor...)
(Love thief, love thief...)
(Ladrona, ladrona de amor...)
(Love thief, love thief...)
Mm, mm.
Mm, mm.
(Ladrona, ladrona de amor...).
(Love thief, love thief...).
(Es una ladrona de amor, es una ladrona, de amor, de amor)
(She's a love thief, she's a love thief, of love, of love)
Te robaste los besos que me diste
You stole the kisses you gave me
En una noche de calor.
On a night of heat.
(Es una ladrona de amor, es una ladrona, de amor, de amor)
(She's a love thief, she's a love thief, of love, of love)
Y yo espero que algún día me los devuelvas
And I hope someday you'll give them back to me
Así me siento mejor.
So I feel better.
"Y ahora que
"And now that
Mm, mm".
Mm, mm".





Writer(s): Pedro Ricardo Quijano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.