Paroles et traduction Pedro Conga - Ladrona de Amor
Ladrona de Amor
She Stole My Love
Donde
estará
Where
is
she?
A
quien
le
contara
I
wonder
who
she
tells
Todas
mis
cosas...
All
my
little
secrets...
Donde
estará
Where
is
she?
Entre
otros
brazos
tu
cuerpo
reposa...
In
another
man's
arms,
her
body
rests...
Con
quien
sera...
Who
could
it
be...
Que
compartas
el
vino
y
tus
noches
de
rosas.
That
you
share
wine
and
nights
of
ecstasy
with?
Con
quien
sera...
Who
could
it
be...
Que
te
atrevas
amar
otra
noche
loca...
That
you
dare
to
love
again,
on
another
crazy
night...
Donde
estará...
Where
is
she...
Tal
vez
mirando
al
mar
Maybe
gazing
at
the
sea
Contando
las
olas...
Counting
the
waves...
Don
estará...
Where
is
she...
Hablando
de
amor
Talking
about
love
Besando
otra
boca...
Kissing
another
mouth...
Con
quien
sera...
Who
could
it
be...
Que
te
vistas
de
blanco
That
dresses
you
in
white
Como
me
gustaba...
The
way
I
liked
it...
Y
quien
sera...
And
who
could
it
be...
Que
te
llene
de
amor
That
fills
you
with
love
Como
yo
te
llenaba...
The
way
I
used
to
fill
you...
Es
una
ladrona
de
amor,
es
una
ladrona
de
amor
She's
a
thief
of
love,
she's
a
thief
of
love
Fue
la
cenicienta
que
sin
darme
cuenta
She
was
the
Cinderella
who
stole
Se
robo
mi
corazón.
My
heart
away
without
me
knowing.
Es
una
ladrona
de
amor,
es
una
ladrona
de
amor
She's
a
thief
of
love,
she's
a
thief
of
love
Echa
a
mi
medida,
se
llevo
mi
vida
Tailor-made
for
me,
she
took
my
life
away
Una
noche
le
basto...
One
night
was
all
it
took...
Donde
estará...
Where
is
she...
Buscando
otro
lugar...
Searching
for
another
place...
Alguna
salida...
Some
way
out...
Donde
estará...
Where
is
she...
Mira
como
llora
Look
how
she
cries
La
despedida...
Saying
goodbye...
Quien
sera...
Who
could
it
be...
Que
te
haga
regresar
a
tu
viejo
dueño...
That
makes
you
return
to
your
old
owner...
Y
quien
sera...
And
who
could
it
be...
Tu
vigilante
guardián
Your
watchful
guardian
Tu
verdadero
dueño...
Your
true
owner...
Es
una
ladrona
de
amor,
es
una
ladrona
de
amor
She's
a
thief
of
love,
she's
a
thief
of
love
Fue
la
cenicienta
que
sin
darme
cuenta
She
was
the
Cinderella
who
stole
Se
robo
mi
corazón.
My
heart
away
without
me
knowing.
Es
una
ladrona
de
amor,
es
una
ladrona
de
amor
She's
a
thief
of
love,
she's
a
thief
of
love
Echa
a
mi
medida,
se
llevo
mi
vida
Tailor-made
for
me,
she
took
my
life
away
Una
noche
le
basto...
One
night
was
all
it
took...
(Es
una
ladrona
de
amor,
es
una
ladrona,
de
amor,
de
amor)
(She's
a
thief
of
love,
she's
a
thief,
of
love,
of
love)
A
quien
le
contabas
todas
mis
cosas
To
whom
do
you
tell
all
my
secrets
En
que
otros
brazos
tu
cuerpo
reposa.
In
whose
arms
does
your
body
rest.
(Es
una
ladrona
de
amor,
es
una
ladrona,
de
amor,
de
amor)
(She's
a
thief
of
love,
she's
a
thief,
of
love,
of
love)
Mirando
al
mar,
contando
las
olas
Looking
at
the
sea,
counting
the
waves
Quizás
amando
y
besando
otra
boca...
Perhaps
loving
and
kissing
another
mouth...
(Es
una
ladrona
de
amor,
es
una
ladrona,
de
amor,
de
amor)
(She's
a
thief
of
love,
she's
a
thief,
of
love,
of
love)
Regresar
a
tu
viejo
dueño
To
return
to
your
old
owner
Tu
vigilante
guardián,
tu
verdadero
dueño.
Your
watchful
guardian,
your
true
owner.
"Ladrona,
me
has
robado
mi
amor".
"Thief,
you
have
stolen
my
love".
(Es
una
ladrona
de
amor,
es
una
ladrona,
de
amor,
de
amor)
(She's
a
thief
of
love,
she's
a
thief,
of
love,
of
love)
Fue
la
cenicienta
que
sin
darme
cuenta
She
was
the
Cinderella
who
stole
Se
robo
mi
corazón...
My
heart
away
without
me
knowing.
(Es
una
ladrona
de
amor,
es
una
ladrona,
de
amor,
de
amor)
(She's
a
thief
of
love,
she's
a
thief,
of
love,
of
love)
Que
compartas
el
vino
y
tus
noches
de
rosas
That
you
share
wine
and
nights
of
ecstasy
with
Que
te
atrevas
amar
otra
noche
loca.
That
you
dare
to
love
again,
on
another
crazy
night.
(Ladrona,
ladrona
de
amor...)
(Thief,
thief
of
love...)
(Ladrona,
ladrona
de
amor...)
(Thief,
thief
of
love...)
(Ladrona,
ladrona
de
amor...)
(Thief,
thief
of
love...)
(Ladrona,
ladrona
de
amor...).
(Thief,
thief
of
love...).
(Es
una
ladrona
de
amor,
es
una
ladrona,
de
amor,
de
amor)
(She's
a
thief
of
love,
she's
a
thief,
of
love,
of
love)
Te
robaste
los
besos
que
me
diste
You
stole
the
kisses
you
gave
me
En
una
noche
de
calor.
On
a
night
of
passion.
(Es
una
ladrona
de
amor,
es
una
ladrona,
de
amor,
de
amor)
(She's
a
thief
of
love,
she's
a
thief,
of
love,
of
love)
Y
yo
espero
que
algún
día
me
los
devuelvas
And
I
hope
that
one
day
you
will
return
them
to
me
Así
me
siento
mejor.
So
that
I
may
feel
better.
"Y
ahora
que
"And
now
what
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quijano Pedro Ricardo
Album
1
date de sortie
15-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.