Paroles et traduction Pedro Cuevas feat. Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey - Pongámonos de Acuerdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pongámonos de Acuerdo
Let's Come to an Agreement
Ya
me
contaron
que
andabas
tomando
y
llorando
por
mí
They
told
me
you've
been
drinking
and
crying
over
me
Que
te
duele
en
el
alma
meterte
en
mis
fotos
y
verme
feliz
That
your
soul
aches
looking
at
my
photos
and
seeing
me
happy
Que
las
fotos
que
subes
y
frases
que
pones
That
the
photos
you
post
and
the
phrases
you
write
Son
para
que
mire
que
sufra
y
que
lloré
Are
so
that
I
see
you're
suffering
and
crying
Quedemos
empate,
ya
fue
suficiente
no
quiero
seguir
Let's
call
it
a
draw,
I've
had
enough,
I
don't
want
to
go
on
Pues
en
las
redes
sólo
subo
fotos
donde
estoy
riendo
Because
on
social
media,
I
only
post
photos
where
I'm
laughing
Hoy
te
soy
sincero,
lo
que
llevo
dentro
es
puro
sufrimiento
Today
I'm
being
honest,
what's
inside
me
is
pure
suffering
Si
tú
me
amas
y
aún
me
extrañas,
no
lo
entiendo
If
you
love
me
and
still
miss
me,
I
don't
understand
Dejemos
el
orgullo,
yo
siempre
fui
tuyo,
pongámonos
de
acuerdo
Let's
set
our
pride
aside,
I've
always
been
yours,
let's
come
to
an
agreement
Pongámonos
de
acuerdo
Let's
come
to
an
agreement
Si
sigues
de
necia,
yo
finjo
demencia
y
todo
sigue
igual
If
you
keep
being
stubborn,
I'll
pretend
to
be
crazy
and
everything
will
stay
the
same
Tú
metiste
a
terceros,
no
todo
es
dinero,
hay
que
madurar
You
brought
in
third
parties,
it's
not
all
about
money,
we
need
to
grow
up
Que
las
fotos
que
subes
y
frases
que
pones
That
the
photos
you
post
and
the
phrases
you
write
Son
para
que
mire
que
sufra
y
que
lloré
Are
so
that
I
see
you're
suffering
and
crying
Quedemos
empate,
ya
fue
suficiente,
no
quiero
seguir
Let's
call
it
a
draw,
I've
had
enough,
I
don't
want
to
go
on
Pues
en
las
redes
sólo
subo
fotos
donde
estoy
riendo
Because
on
social
media,
I
only
post
photos
where
I'm
laughing
Hoy
te
soy
sincero,
lo
que
llevo
dentro
es
puro
sufrimiento
Today
I'm
being
honest,
what's
inside
me
is
pure
suffering
Si
tú
me
amas
y
aún
me
extrañas,
no
lo
entiendo
If
you
love
me
and
still
miss
me,
I
don't
understand
Dejemos
el
orgullo,
yo
siempre
fui
tuyo,
pongámonos
de
acuerdo
Let's
set
our
pride
aside,
I've
always
been
yours,
let's
come
to
an
agreement
Esta
canción,
nunca
la
vas
a
olvidar
You
will
never
forget
this
song
Pedro
Cuevas
Pedro
Cuevas
Y
es
La
Trakalosa
de
Monterrey
And
it's
La
Trakalosa
de
Monterrey
Pues
en
las
redes
sólo
subo
fotos
donde
estoy
riendo
Because
on
social
media,
I
only
post
photos
where
I'm
laughing
Hoy
te
soy
sincero,
lo
que
llevo
dentro
es
puro
sufrimiento
Today
I'm
being
honest,
what's
inside
me
is
pure
suffering
Si
tú
me
amas
y
aún
me
extrañas,
no
lo
entiendo
If
you
love
me
and
still
miss
me,
I
don't
understand
Dejemos
el
orgullo,
yo
siempre
fui
tuyo
Let's
set
our
pride
aside,
I've
always
been
yours
Pues
en
las
redes
sólo
subo
fotos
donde
estoy
riendo
Because
on
social
media,
I
only
post
photos
where
I'm
laughing
Hoy
te
soy
sincero,
lo
que
llevo
dentro
es
puro
sufrimiento
Today
I'm
being
honest,
what's
inside
me
is
pure
suffering
Si
tú
me
amas
y
aún
me
extrañas,
no
lo
entiendo
If
you
love
me
and
still
miss
me,
I
don't
understand
Dejemos
el
orgullo,
yo
siempre
fui
tuyo
Let's
set
our
pride
aside,
I've
always
been
yours
Pongámonos
de
acuerdo
Let's
come
to
an
agreement
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Betancourt, Pedro Cuevas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.