Pedro Fernandez - Celosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Fernandez - Celosa




Celosa
Jealous
Te suplico que no empieces con tus celos
I beg you not to start with your jealousy
Te lo pido, te lo imploro y te lo ruego
I ask you, I implore you, and I beg you
Te lo ruego, te lo pido, te lo imploro
I beg you, I ask you, I implore you
Que no vuelvas a empezar
Don't start over
Pues no dejas de quejarte todo el día
Because you don't stop complaining all day long
Y me celas con Lupita y con María
And you're jealous of me with Lupita and with Maria
Con Rosita, con Susana
With Rosita, with Susana
Con Mariana, con su hermana
With Mariana, with her sister
Con mengana, con zutana
With mengana, with zutana
Amorcito, ya no me hagas renegar
My love, don't make me deny it
Chiquita hermosa, ya no seas celosa
Beautiful girl, don't be jealous
sabes, mi vida, que yo te llevo en el corazón
You know, my life, that I carry you in my heart
Yo no respondo por tus celos tontos
I'm not responsible for your silly jealousy
Ya no seas tan necia
Don't be so foolish
Te lo suplico, ten compasión
I beg you, have compassion
Por eso ya no quiero oírte
That's why I don't want to hear you anymore
Ya no quiero decirte
I don't want to tell you anymore
Ya no quiero
I don't want to
¿No ves que así no te ves bonita, celosa?
Don't you see that you don't look pretty like that, jealous?
Ya no quiero oírte
I don't want to hear you anymore
Ya no quiero decirte
I don't want to tell you anymore
Ya no quiero
I don't want to
¿No ves que así no te ves bonita, celosa?
Don't you see that you don't look pretty like that, jealous?
¡Ay!
Oh!
Pues no dejas de quejarte todo el día
Because you don't stop complaining all day long
Y me celas con Lupita y con María
And you're jealous of me with Lupita and with Maria
Con Rosita, con Susana
With Rosita, with Susana
Con Mariana, con su hermana
With Mariana, with her sister
Con mengana, con zutana
With mengana, with zutana
Amorcito, ya no me hagas renegar
My love, don't make me deny it
Chiquilla hermosa, ya no seas celosa
Beautiful girl, don't be jealous
sabes, mi vida, que yo te llevo en el corazón
You know, my life, that I carry you in my heart
Yo no respondo por tus celos tontos
I'm not responsible for your silly jealousy
Ya no seas celosa
Don't be jealous
Te lo suplico, ten compasión
I beg you, have compassion
Por eso ya no quiero oírte
That's why I don't want to hear you anymore
Ya no quiero decirte
I don't want to tell you anymore
Ya no quiero
I don't want to
¿No ves que así no te ves bonita, celosa?
Don't you see that you don't look pretty like that, jealous?
Ya no quiero oírte
I don't want to hear you anymore
Ya no quiero decirte
I don't want to tell you anymore
Ya no quiero
I don't want to
¿No ves que así no te ves bonita, celosa?
Don't you see that you don't look pretty like that, jealous?
Ya no quiero oírte
I don't want to hear you anymore
Ya no quiero decirte
I don't want to tell you anymore
Ya no quiero
I don't want to
Si de mi vida eres la reina, celosa
If you are the queen of my life, jealous
Ya no quiero oírte
I don't want to hear you anymore
Ya no quiero decirte
I don't want to tell you anymore
Ya no quiero
I don't want to
De mis quincenas eres la dueña, celosa
You're the owner of my paychecks, jealous
¡Ay!
Oh!





Writer(s): Sergio Enrique Moya-molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.