Paroles et traduction Pedro Fernandez - Celosa
Te
suplico
que
no
empieces
con
tus
celos
Умоляю
тебя,
не
начинай
снова
со
своей
ревностью
Te
lo
pido,
te
lo
imploro
y
te
lo
ruego
Прошу,
умоляю
и
заклинаю
тебя
Te
lo
ruego,
te
lo
pido,
te
lo
imploro
Умоляю,
прошу,
заклинаю
Que
no
vuelvas
a
empezar
Не
начинай
снова
Pues
no
dejas
de
quejarte
todo
el
día
Ты
не
перестаёшь
жаловаться
весь
день
напролёт
Y
me
celas
con
Lupita
y
con
María
И
ревнуешь
меня
к
Лупите
и
к
Марии
Con
Rosita,
con
Susana
К
Розите,
к
Сюзанне
Con
Mariana,
con
su
hermana
К
Марианне,
к
её
сестре
Con
mengana,
con
zutana
К
Мэнгане,
к
Зутане
Amorcito,
ya
no
me
hagas
renegar
Дорогая,
хватит
уже
заставлять
меня
терять
терпение
Chiquita
hermosa,
ya
no
seas
celosa
Моя
дорогая,
не
будь
такой
ревнивой
Tú
sabes,
mi
vida,
que
yo
te
llevo
en
el
corazón
Ты
же
знаешь,
моя
жизнь,
что
ты
в
моём
сердце
Yo
no
respondo
por
tus
celos
tontos
Я
не
собираюсь
отвечать
за
твою
глупую
ревность
Ya
no
seas
tan
necia
Хватит
так
себя
глупо
вести
Te
lo
suplico,
ten
compasión
Умоляю
тебя,
прояви
сострадание
Por
eso
ya
no
quiero
oírte
Поэтому
я
не
хочу
больше
тебя
слушать
Ya
no
quiero
decirte
Я
не
хочу
больше
тебе
что-то
говорить
¿No
ves
que
así
no
te
ves
bonita,
celosa?
Не
видишь
ли
ты,
что
это
не
красит
тебя,
ревнивица?
Ya
no
quiero
oírte
Я
не
хочу
больше
тебя
слушать
Ya
no
quiero
decirte
Я
не
хочу
больше
тебе
что-то
говорить
¿No
ves
que
así
no
te
ves
bonita,
celosa?
Не
видишь
ли
ты,
что
это
не
красит
тебя,
ревнивица?
Pues
no
dejas
de
quejarte
todo
el
día
Ты
не
перестаёшь
жаловаться
весь
день
напролёт
Y
me
celas
con
Lupita
y
con
María
И
ревнуешь
меня
к
Лупите
и
к
Марии
Con
Rosita,
con
Susana
К
Розите,
к
Сюзанне
Con
Mariana,
con
su
hermana
К
Марианне,
к
её
сестре
Con
mengana,
con
zutana
К
Мэнгане,
к
Зутане
Amorcito,
ya
no
me
hagas
renegar
Дорогая,
хватит
уже
заставлять
меня
терять
терпение
Chiquilla
hermosa,
ya
no
seas
celosa
Моя
дорогая,
не
будь
такой
ревнивой
Tú
sabes,
mi
vida,
que
yo
te
llevo
en
el
corazón
Ты
же
знаешь,
моя
жизнь,
что
ты
в
моём
сердце
Yo
no
respondo
por
tus
celos
tontos
Я
не
собираюсь
отвечать
за
твою
глупую
ревность
Ya
no
seas
celosa
Хватит
быть
такой
ревнивой
Te
lo
suplico,
ten
compasión
Умоляю
тебя,
прояви
сострадание
Por
eso
ya
no
quiero
oírte
Поэтому
я
не
хочу
больше
тебя
слушать
Ya
no
quiero
decirte
Я
не
хочу
больше
тебе
что-то
говорить
¿No
ves
que
así
no
te
ves
bonita,
celosa?
Не
видишь
ли
ты,
что
это
не
красит
тебя,
ревнивица?
Ya
no
quiero
oírte
Я
не
хочу
больше
тебя
слушать
Ya
no
quiero
decirte
Я
не
хочу
больше
тебе
что-то
говорить
¿No
ves
que
así
no
te
ves
bonita,
celosa?
Не
видишь
ли
ты,
что
это
не
красит
тебя,
ревнивица?
Ya
no
quiero
oírte
Я
не
хочу
больше
тебя
слушать
Ya
no
quiero
decirte
Я
не
хочу
больше
тебе
что-то
говорить
Si
de
mi
vida
tú
eres
la
reina,
celosa
Ведь
в
моей
жизни
ты
королева,
ревнивица
Ya
no
quiero
oírte
Я
не
хочу
больше
тебя
слушать
Ya
no
quiero
decirte
Я
не
хочу
больше
тебе
что-то
говорить
De
mis
quincenas
tú
eres
la
dueña,
celosa
Ты
хозяйка
каждой
моей
зарплаты,
ревнивица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Enrique Moya-molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.