Paroles et traduction Pedro Fernandez - Cuestión De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestión De Amor
Вопрос любви
No
es
cuestión
de
celos
Не
из-за
ревности
No
es
cuestión
de
rabia,
no
es
cuestión
de
honor
Не
из-за
гнева
и
не
из-за
чести
Y
es
que
cuando
quieres,
y
ella
no
te
quiere
Ведь
когда
ты
любишь,
а
она
тебя
нет
Sientes
un
dolor,
que
mata
То
боль
бывает
острее
ран
La
piel
y
las
manos
no
son
de
cartón
Плоть
и
кровь
не
железные
Si
nos
lastimamos
sufre
el
corazón
Если
мы
ранимся
физически,
то
страдает
сердце
Y
como
le
digo
a
el
alma,
que
no
llore
tu
amor
И
как
заставить
душу
не
горевать
о
твоей
любви
No
es
cuestión
de
celos,
no
Не
из-за
ревности,
нет
No
es
cuestión
de
rabia,
no
Не
из-за
гнева,
нет
No
es
cuestión
de
honor,
eso
no
lo
entiendo
yo
Это
не
вопрос
чести,
я
этого
не
понимаю
No
es
cuestión
de
celos,
no
Не
из-за
ревности,
нет
No
es
cuestión
de
rabia,
no
Не
из-за
гнева,
нет
No
es
cuestión
de
honor
y
ahora
mi
corazón
Не
из-за
чести,
а
вот
мое
сердце
Dice
que
es
cuestión
de
amor
Говорит,
что
это
вопрос
любви
No
es
cuestión
de
celos
Не
из-за
ревности
No
es
cuestión
de
rabia,
no
es
cuestión
de
honor
Не
из-за
гнева
и
не
из-за
чести
Y
es
que
cuando
quieres,
y
ella
no
te
quiere
Ведь
когда
ты
любишь,
а
она
тебя
нет
Sientes
un
dolor,
que
mata
То
боль
бывает
острее
ран
La
piel
y
las
manos
no
son
de
cartón
Плоть
и
кровь
не
железные
Si
nos
lastimamos
sufre
el
corazón
Если
мы
ранимся
физически,
то
страдает
сердце
Y
como
le
digo
a
el
alma,
que
no
llore
tu
amor
И
как
заставить
душу
не
горевать
о
твоей
любви
No
es
cuestión
de
celos,
no
Не
из-за
ревности,
нет
No
es
cuestión
de
rabia,
no
Не
из-за
гнева,
нет
No
es
cuestión
de
honor,
eso
no
lo
entiendo
yo
Это
не
вопрос
чести,
я
этого
не
понимаю
No
es
cuestión
de
celos,
no
Не
из-за
ревности,
нет
No
es
cuestión
de
rabia,
no
Не
из-за
гнева,
нет
No
es
cuestión
de
honor
y
ahora
mi
corazón
Не
из-за
чести,
а
вот
мое
сердце
Dice
que
es
cuestión
de
amor
Говорит,
что
это
вопрос
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez-acosta Gilberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.