Paroles et traduction Pedro Fernandez - El Cantante - Banda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cantante - Banda
The Singer - Band
Traigo
ganas
de
cantar
con
la
banda
por
delante
I
bring
the
desire
to
sing
with
the
band
at
the
forefront
Y
no
soy
imitador
señores
no
imito
a
nadie
And
I'm
not
an
imitator,
ladies
and
gentlemen,
I
don't
imitate
anyone
Si
lo
quieren
comprobar
no
mas
dejen
que
les
cante
If
you
want
to
verify
this,
just
let
me
sing
to
you
Yo
canto
para
mi
gente
y
no
lo
deben
dudar
I
sing
for
my
people
and
you
shouldn't
doubt
it
Pues
tengo
mis
sentimientos
y
ahora
lo
van
a
escuchar
Because
I
have
my
feelings
and
now
you're
going
to
hear
them
Que
se
oiga
fuerte
la
banda
se
los
voy
a
demostrar
Let
the
band
be
heard
loud
and
clear,
I'm
going
to
prove
it
to
you
Tengo
suerte
en
los
amores
y
sueño
quien
me
lo
quite
I'm
lucky
in
love
and
I
dream
of
who
will
take
me
away
A
las
mujeres
encanto
pero
eso
tiene
su
chiste
I
charm
the
ladies,
but
there's
a
catch
to
it
Yo
soy
como
el
carbonato
la
que
me
prueba
repite
I'm
like
soda
water,
the
one
who
tries
me
repeats
No
vengo
a
comerme
el
mundo
pero
canto
donde
sea
I'm
not
here
to
eat
the
world,
but
I'll
sing
wherever
it
is
Yo
canto
por
que
me
gusta
y
me
remito
a
las
pruebas
I
sing
because
I
like
it
and
I
refer
you
to
the
evidence
Aquí
les
dejo
mi
voz
y
que
la
escuche
quien
quiera
Here
I
leave
you
my
voice
and
let
whoever
wants
to
listen
to
it
A
todos
los
habladores
les
quiero
decir
nomas
To
all
the
talkers,
I
just
want
to
say
Que
respeten
mi
terreno
pa
poderlos
respetar
Respect
my
territory
so
I
can
respect
you
Yo
no
me
meto
con
nadie
y
nadie
me
a
de
estorbar
I
don't
mess
with
anyone
and
no
one
is
going
to
bother
me
Tengo
suerte
en
los
amores
y
sueño
quien
me
lo
quite
I'm
lucky
in
love
and
I
dream
of
who
will
take
me
away
A
las
mujeres
encanto
pero
eso
tiene
su
chiste
I
charm
the
ladies,
but
there's
a
catch
to
it
Yo
soy
como
el
carbonato
la
que
me
prueba
repite
I'm
like
soda
water,
the
one
who
tries
me
repeats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Noriega Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.