Pedro Fernandez - El Ganador (The Winner Takes It All) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Fernandez - El Ganador (The Winner Takes It All)




El Ganador (The Winner Takes It All)
The Winner Takes It All
Ya no quiero hablar
I don't want to talk anymore
Todo ha terminado
It's all over
Deja de actuar
Stop acting
No pienso suplicar
I won't beg
Yo aposté por ti
I bet on you
Pero me has fallado
But you failed me
Nada que decir
There's nothing to say
No hay porque fingir
No need to pretend
Tan solo el ganador
Only the winner
Se lleva lo mejor
Takes the best
Y no hay nada que hacer
And there's nothing to do
Nada que escoger
Nothing to choose
Yo te quise dar
I wanted to give you
Lo que más querías
What you wanted most
Dime, por favor
Tell me, please
Donde está el error
Where is the mistake
A partir de ti
From you
Construí mis sueños
I built my dreams
Qué iluso de
How foolish of me
Todo lo perdí
I lost everything
Los dioses al azar
The gods at random
Deciden el final
Decide the end
Y queda el perdedor
And there is the loser
Frío y sin valor
Cold and worthless
Ya no hay nada que hacer
There's nothing more to do
No hay nada que escoger
There's nothing to choose
Tan solo el ganador
Only the winner
Se lleva lo mejor
Takes the best
Dime la verdad
Tell me the truth
¿Si él te quiere tanto?
Does he love you that much?
¿Si te hace temblar
Does he make you tremble
Cómo yo al besar?
Like I did when I kissed you?
En algún rincón
In some corner
Cerca de tu alma
Near your soul
me ocultarás
You will hide me
Pero no me olvidarás
But you will not forget me
El juego termino
The game is over
Sin trampa ni cartón
No cheating
Hoy me toco perder
Today I lost
Y no hay nada que hacer
And there's nothing to do
La vida seguirá
Life will go on
Mañana Dios dirá
Tomorrow God will tell
Mas siempre el ganador
But always the winner
Se lleva lo mejor
Takes the best
No quiero hablar más
I don't want to talk anymore
Si te pones triste
If you get sad
No he venido aquí
I didn't come here
A verte sufrir
To make you suffer
Te pido perdón
I apologize
Si esto te hace daño
If this hurts you
Si me ves tan mal
If you see me so bad
A punto de llorar (ya ves)
About to cry (you see)
Te llevas lo mejor (en el juego)
You take the best (in the game)
(Del amor)
(Of love)
(Tú te llevas)
(You take)
(Lo mejor)
(The best)
(En el juego)
(In the game)
(Del amor)
(Of love)
(Tú te llevas)
(You take)
(Lo mejor)
(The best)
(En el juego)
(In the game)
(Del amor)
(Of love)
(Tú te llevas)
(You take)
(Lo mejor)
(The best)
(En el juego)
(In the game)
(Del amor)
(Of love)





Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Jose Morato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.