Pedro Fernandez - El Muro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Fernandez - El Muro




El Muro
The Wall
Cómo es posible que todo lo vivido
How is it possible that everything we lived
No tenga más sentido y lo hayas olvidado
Has no more meaning and you have forgotten it?
Si fui el primero que consumió tu fuego
If I was the first to consume your fire
Que te llevó hasta el cielo tan sólo por amor
Which took you to heaven just for love
Cómo es posible que bajes la mirada
How is it possible that you look down
Le des vuelta a la cara al que nadó en tu cuerpo
You turn your face away from him who swam in your body
Si fui el primero el diez y el cien por ciento
If I was the first ten and one hundred percent
De aquel fiel juramento que hicimos ante Dios
Of that faithful oath we made before God.
Un muro de silencio entre los dos has levantado
You have built a wall of silence between us.
Un muro de silencio que me aparta más de ti
A wall of silence that takes me further away from you.
No cómo romperlo si mis besos no te alcanzan
I don't know how to break it if my kisses can't reach you,
Aquellos que te hicieron volar hasta el confín
Those that made you fly to the edge of the world.
Un muro de silencio entre los dos has levantado
You have built a wall of silence between us,
Un muro de silencio como aquel que hubo en Berlín
A wall of silence like the one in Berlin.
Y finjo sonreír amor llorando a tus espaldas
I pretend to smile, my love, crying behind your back.
Mira lo que has hecho de un corazón feliz
Look what you have done to a happy heart.
Cómo es posible que todo lo vivido
How is it possible that you have thrown everything we lived
Lo tires al vacío como papel mojado
Into the void, like wet paper?
fui en tu vida el punto de partida
If I was the starting point in your life,
La única salida de amor y comprensión
The only way out of love and understanding.
Un muro de silencio entre los dos has levantado
You have built a wall of silence between us.
Un muro de silencio que me aparta más de ti
A wall of silence that takes me further away from you.
No cómo romperlo si mis besos no te alcanzan
I don't know how to break it if my kisses can't reach you,
Aquellos que te hicieron volar hasta el confín
Those that made you fly to the edge of the world.
Un muro de silencio entre los dos has levantado
You have built a wall of silence between us,
Un muro de silencio como aquel que hubo en Berlín
A wall of silence like the one in Berlin.
Y finjo sonreír amor llorando a tus espaldas
I pretend to smile, my love, crying behind your back.
Mira lo que has hecho de un corazón feliz
Look what you have done to a happy heart,
Mira lo que has hecho de un corazón feliz
Look what you have done to a happy heart.





Writer(s): Miguel Angel Arevalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.