Paroles et traduction Pedro Fernandez - El Muro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
es
posible
que
todo
lo
vivido
How
is
it
possible
that
everything
we
lived
No
tenga
más
sentido
y
lo
hayas
olvidado
Has
no
more
meaning
and
you
have
forgotten
it?
Si
fui
el
primero
que
consumió
tu
fuego
If
I
was
the
first
to
consume
your
fire
Que
te
llevó
hasta
el
cielo
tan
sólo
por
amor
Which
took
you
to
heaven
just
for
love
Cómo
es
posible
que
bajes
la
mirada
How
is
it
possible
that
you
look
down
Le
des
vuelta
a
la
cara
al
que
nadó
en
tu
cuerpo
You
turn
your
face
away
from
him
who
swam
in
your
body
Si
fui
el
primero
el
diez
y
el
cien
por
ciento
If
I
was
the
first
ten
and
one
hundred
percent
De
aquel
fiel
juramento
que
hicimos
ante
Dios
Of
that
faithful
oath
we
made
before
God.
Un
muro
de
silencio
entre
los
dos
has
levantado
You
have
built
a
wall
of
silence
between
us.
Un
muro
de
silencio
que
me
aparta
más
de
ti
A
wall
of
silence
that
takes
me
further
away
from
you.
No
sé
cómo
romperlo
si
mis
besos
no
te
alcanzan
I
don't
know
how
to
break
it
if
my
kisses
can't
reach
you,
Aquellos
que
te
hicieron
volar
hasta
el
confín
Those
that
made
you
fly
to
the
edge
of
the
world.
Un
muro
de
silencio
entre
los
dos
has
levantado
You
have
built
a
wall
of
silence
between
us,
Un
muro
de
silencio
como
aquel
que
hubo
en
Berlín
A
wall
of
silence
like
the
one
in
Berlin.
Y
finjo
sonreír
amor
llorando
a
tus
espaldas
I
pretend
to
smile,
my
love,
crying
behind
your
back.
Mira
lo
que
tú
has
hecho
de
un
corazón
feliz
Look
what
you
have
done
to
a
happy
heart.
Cómo
es
posible
que
todo
lo
vivido
How
is
it
possible
that
you
have
thrown
everything
we
lived
Lo
tires
al
vacío
como
papel
mojado
Into
the
void,
like
wet
paper?
Sí
fui
en
tu
vida
el
punto
de
partida
If
I
was
the
starting
point
in
your
life,
La
única
salida
de
amor
y
comprensión
The
only
way
out
of
love
and
understanding.
Un
muro
de
silencio
entre
los
dos
has
levantado
You
have
built
a
wall
of
silence
between
us.
Un
muro
de
silencio
que
me
aparta
más
de
ti
A
wall
of
silence
that
takes
me
further
away
from
you.
No
sé
cómo
romperlo
si
mis
besos
no
te
alcanzan
I
don't
know
how
to
break
it
if
my
kisses
can't
reach
you,
Aquellos
que
te
hicieron
volar
hasta
el
confín
Those
that
made
you
fly
to
the
edge
of
the
world.
Un
muro
de
silencio
entre
los
dos
has
levantado
You
have
built
a
wall
of
silence
between
us,
Un
muro
de
silencio
como
aquel
que
hubo
en
Berlín
A
wall
of
silence
like
the
one
in
Berlin.
Y
finjo
sonreír
amor
llorando
a
tus
espaldas
I
pretend
to
smile,
my
love,
crying
behind
your
back.
Mira
lo
que
tú
has
hecho
de
un
corazón
feliz
Look
what
you
have
done
to
a
happy
heart,
Mira
lo
que
tú
has
hecho
de
un
corazón
feliz
Look
what
you
have
done
to
a
happy
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Arevalo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.