Paroles et traduction Pedro Fernandez - El Sinaloense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sinaloense
Sinaloense (Сын Синалоа)
Desde
Navolato
vengo
Из
Наволато
я
родом,
Dicen
que
nací
en
el
Roble
Говорят,
что
родился
в
Робле,
Me
dicen
que
soy
arriero
Меня
зовут
погонщиком,
Porque
le
chiflo
y
se
paran
Потому
что
свистну
– и
они
останавливаются.
Si
les
aviento
el
sombrero
Если
брошу
им
шляпу,
Ya
verán
como
reparan
Увидишь,
как
отреагируют.
Mamá
por
Dios
Мама,
ради
Бога!
Por
Dios
que
borracho
vengo
Ради
Бога,
какой
я
пьяный!
Que
me
siga
la
"Tambora"
Пусть
играет
"Тамбора",
Que
me
toquen
el
"Quelite"
Пусть
сыграют
"Келите",
Después
el
"Niño
Perdido"
Потом
"Потерянного
мальчика",
Y
por
último
el
"Torito"
И
напоследок
"Бычка",
Pa'
que
vean
como
me
pinto
Чтобы
все
видели,
какой
я
молодец.
Mamá
por
Dios
Мама,
ради
Бога!
Me
dicen
enamorado
Меня
называют
влюбленным,
Pero
de
eso
nada
tengo
Но
ничего
подобного
во
мне
нет.
Todos
me
dicen
el
negro
Все
зовут
меня
"черным",
Un
negro,
pero
con
suerte
Черным,
но
везучим,
Porque
si
me
salta
un
gallo
Потому
что
если
мне
попадется
петух,
No
me
le
rajo
a
la
muerte
Я
не
струшу
перед
смертью.
Mamá
por
Dios
Мама,
ради
Бога!
Por
Dios
que
borracho
vengo
Ради
Бога,
какой
я
пьяный!
Que
me
siga
la
"Tambora"
Пусть
играет
"Тамбора",
Que
me
toquen
el
"Quelite"
Пусть
сыграют
"Келите",
Después
el
"Niño
Perdido"
Потом
"Потерянного
мальчика",
Y
por
último
el
"Torito"
И
напоследок
"Бычка",
Pa'
que
vean
como
me
pinto
Чтобы
все
видели,
какой
я
молодец.
Mamá
por
Dios
Мама,
ради
Бога!
Soy
del
mero
Sinaloa
Я
из
самого
Синалоа,
Donde
se
rompen
las
olas
Где
разбиваются
волны,
Y
busco
una
que
ande
sola
И
ищу
ту,
что
одна,
Y
que
no
tenga
marido
И
чтобы
не
была
замужем,
Pa'
no
estar
comprometido
Чтобы
не
быть
связанным
обязательствами,
Cuando
resulte
la
bola
Когда
все
выяснится.
Mamá
por
Dios
Мама,
ради
Бога!
Por
Dios
que
borracho
vengo
Ради
Бога,
какой
я
пьяный!
Que
me
siga
La
"Tambora"
Пусть
играет
"Тамбора",
Que
me
toquen
el
"Quelite"
Пусть
сыграют
"Келите",
Después
el
"Niño
Perdido"
Потом
"Потерянного
мальчика",
Y
por
último
el
"Torito"
И
напоследок
"Бычка",
Pa'
que
vean
como
me
pinto
Чтобы
все
видели,
какой
я
молодец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Severiano Briseno Chavez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.