Pedro Fernandez - El Siete Mares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Fernandez - El Siete Mares




El Siete Mares
The Seven Seas
Soy marino, vivo errante
I am a sailor, I live in freedom
Cruzo por los siete mares
I sail the seven seas
Y como soy navegante, vivo entre las tempestades
And as a sailor, I live among the storms
Desafiando los peligros
Defying the dangers
Que me dan los siete mares
That the seven seas give me
Cuando el mar está tranquilo
When the sea is calm
Y hay estrellas en el cielo
And there are stars in the sky
Entre penas y suspiros le hablo a la mujer que quiero
Amidst sorrow and sighs I speak to the woman I love
Y solo el mar me contesta
And only the sea answers me
Ya no llores marinero
Don't cry anymore, sailor
Me dicen el siete mares
They call me the seven seas
Porque ando de puerto en puerto
Because I go from port to port
Llevando conmigo mismo un amor ya casi muerto
Carrying with me a love that is almost dead
Yo ya quisiera quedarme
I wish I could stay
Juntito a mi gran cariño
Next to my great love
Pero esa no fue mi vida
But that was not my life
Navegar es mi destino
Sailing is my destiny
Estrellita marinera
Sea star
Compañera de nosotros
Comrade of us
¿Qué noticia tienes ora, de esa que me trae tan loco?
What news do you have now, of her who drives me so crazy?
Si es que todavía me quiere
If she still loves me
Dímelo, poquito a poco
Tell me, little by little
Olas altas, olas grandes
High waves, big waves
Que me arrastran y me alejan
That drag me and push me away
Cuando anclemos en Tampico, quédense un ratito quietas
When we anchor in Tampico, stay still for a while
Tan siquiera cuatro noches
For four nights at least
Si es que entienden mis tristezas
If you understand my sadness
Me dicen el siete mares
They call me the seven seas
Porque ando de puerto en puerto
Because I go from port to port
Llevando conmigo mismo un amor ya casi muerto
Carrying with me a love that is almost dead
Yo ya quisiera quedarme
I wish I could stay
Juntito a mi gran cariño
Next to my great love
Pero esa no fue mi vida
But that was not my life
Navegar...
Sailing...
Es mi destino
Is my destiny





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.