Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna de Octubre
Oktobermond
De
las
lunas
la
de
octubre
es
mas
hermosa
Von
den
Monden
ist
der
im
Oktober
der
schönste
Porque
en
ella
se
refleja
la
quietud
Denn
in
ihm
spiegelt
sich
die
Stille
De
dos
almas
que
han
querido
ser
dichosas
Zweier
Seelen,
die
glücklich
sein
wollten
Al
arrullo
de
su
plena
juventud
Im
Wiegenlied
ihrer
vollen
Jugend
Corazón
que
has
sentido
el
Herz,
das
du
gespürt
hast
die
Calor
de
una
linda
mujer
en
las
noches
de
octubre
Wärme
einer
schönen
Frau
in
den
Oktobernächten
Corazón
que
has
sabido
sufrir
Herz,
das
zu
leiden
gewusst
hat
Y
has
sabido
querer
desafiando
al
dolor
Und
zu
lieben
gewusst
hat,
dem
Schmerz
trotzend
Hoy
que
empieza
la
vida
tan
solo
al
pensar
Heute,
wo
das
Leben
beginnt,
nur
beim
Gedanken
daran
Que
tu
amor
se
descubre
Dass
deine
Liebe
sich
enthüllt
El
castigo
de
ayer
que
me
diste
tan
cruel
Die
Strafe
von
gestern,
die
du
mir
so
grausam
gabst
Parece
que
murió
Scheint
gestorben
zu
sein
Si
me
voy,
no
perturbes
jamas
Wenn
ich
gehe,
störe
niemals
La
risueña
ilusión
de
mis
sueños
dorados
Die
lächelnde
Illusion
meiner
goldenen
Träume
Si
me
voy,
nunca
pienses
jamas
Wenn
ich
gehe,
denke
niemals
Que
es
con
único
fin
de
estar
lejos
de
ti
Dass
es
mit
dem
einzigen
Ziel
ist,
fern
von
dir
zu
sein
Viviré
con
la
eterna
pasión
que
sentí
Ich
werde
mit
der
ewigen
Leidenschaft
leben,
die
ich
fühlte
Desde
el
día
en
que
te
vi
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
sah
Desde
el
día
en
que
soñé
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
träumte
Que
serias
para
mi
Dass
du
für
mich
sein
würdest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Michel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.