Pedro Fernandez - Me Enamoré de una Mujer Casada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Fernandez - Me Enamoré de una Mujer Casada




Me Enamoré de una Mujer Casada
I Fell in Love with a Married Woman
La primera vez que la mire a los ojos
The first time I saw her eyes
Yo sabía que caíria en su red
I knew I would fall into her net
Y ahora se aprovecha que me trae muy loco
And now she takes advantage of my being crazy about her
Me controla a su antojo porque siempre tengo sed
She controls me at her whim because I am always thirsty
De comerme a besos esos labios rojos
To feed on those red lips with kisses
Disfrutarme cada espacio de su piel
To enjoy every space of her skin
Hasta el punto que no me siento completo
To the point that I don't feel complete
Si a lado no la tengo ya no se que puedo hacer
If I don't have her by my side, I don't know what to do
Me enamoré de una mujer que está casada
I fell in love with a woman who is married
Me enloquece en cuerpo y alma yo por ella estoy perdido
She drives me crazy in body and soul, I am lost for her
Me estremece el corazón solo mirarla
My heart shivers just looking at her
Lo que siento al abrazarla nunca yo lo había sentido
What I feel when I hug her I had never felt before
Me enamoré de una mujer que está casada
I fell in love with a woman who is married
Ella a también me ama como estar arrepentido
She loves me too, how could I be sorry
Y al contrario siempre a Dios le doy las gracias
And on the contrary, I always thank God
Por hacer que me llegará este regalo del destino
For making this gift of destiny come to me
Me fascinan tanto todos sus detalles
I am so fascinated by all her details
Que olvidaba mencionarles tal vez lo más importante
That I forgot to mention perhaps the most important thing
Esta casada conmigo
She is married to me
Quiero comerme a besos esos labios rojos
I want to feed on those red lips with kisses
Disfrutarme cada espacio de su piel
To enjoy every space of her skin
Hasta el punto que no me siento completo
To the point that I don't feel complete
Si a lado no la tengo ya no se que puedo hacer
If I don't have her by my side, I don't know what to do
Me enamoré de una mujer que está casada
I fell in love with a woman who is married
Me enloquece en cuerpo y alma yo por ella estoy perdido
She drives me crazy in body and soul, I am lost for her
Me estremece el corazón solo mirarla
My heart shivers just looking at her
Lo que siento al abrazarla nunca yo lo había sentido
What I feel when I hug her I had never felt before
Me enamoré de una mujer que está casada
I fell in love with a woman who is married
Ella a también me ama como estar arrepentido
She loves me too, how could I be sorry
Y al contrario siempre a Dios le doy las gracias
And on the contrary, I always thank God
Por hacer que me llegará este regalo del destino
For making this gift of destiny come to me
Tanto me fascinan todos sus detalles
I am so fascinated by all her details
Que olvidaba mencionarles tal vez lo más importante
That I forgot to mention perhaps the most important thing
Esta casada conmigo
She is married to me





Writer(s): Yoel Henriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.