Pedro Fernandez - Mis Nueve Años - traduction des paroles en allemand

Mis Nueve Años - Pedro Fernandeztraduction en allemand




Mis Nueve Años
Meine Neun Jahre
Yo soy el que camina por las calles
Ich bin derjenige, der durch die Straßen geht
Dices que soy motivo de tu enojo
Du sagst, ich sei der Grund für deinen Zorn
Dices que yo te causo muchos males
Du sagst, ich verursache dir viel Leid
Me dices que soy vago
Du nennst mich einen Herumtreiber
Me dices que soy flojo
Du nennst mich faul
Yo soy el que atropellas a tu paso
Ich bin derjenige, den du auf deinem Weg niedertrampelst
Yo soy el que se duerme en cada puerta
Ich bin derjenige, der vor jeder Tür einschläft
Yo soy al que ya nadie le hace caso
Ich bin derjenige, auf den niemand mehr achtet
Solo porque mi madre,,,, ya esta muerta...
Nur weil meine Mutter,,,, schon tot ist...
Igual que tu alguna vez
Genau wie du hatte ich einst
Yo tuve cama
ein Bett
Igual que tu yo disfrute cada mañana
Genau wie du genoss ich jeden Morgen
Y los domingos de la mano de mi madre
Und sonntags an der Hand meiner Mutter
Ibamos juntos a la tumba de mi padre
gingen wir zusammen zum Grab meines Vaters
Alguna vez la vida fue conmigo amable
Einst war das Leben freundlich zu mir
Alguna ves tuve tambien casa y juguetes
Einst hatte ich auch ein Haus und Spielzeug
Pero depronto me llego la mala suerte
Aber plötzlich ereilte mich das Unglück
Y una mañana ya no desperto mi madre yo soy el que camina por las calles
Und eines Morgens wachte meine Mutter nicht mehr auf ich bin derjenige, der durch die Straßen geht
Dices que yo ya soy un vagabundo
Du sagst, ich sei schon ein Vagabund
Pero solo dios sabe de mis males
Aber nur Gott weiß von meinen Leiden
Que ya no tengo a nadie y estoy solo en el mundo
Dass ich niemanden mehr habe und allein auf der Welt bin
Yo soy el que camina por las calles
Ich bin derjenige, der durch die Straßen geht
Yo soy el que recibe los regaños
Ich bin derjenige, der die Schelte bekommt
De gente como tu que no comprende
Von Leuten wie dir, die nicht verstehen
Ustedes son adultos
Ihr seid Erwachsene
Y yo . tengo nueve años
Und ich . bin neun Jahre alt
Igual que tu alguna vez
Genau wie du hatte ich einst
Yo tuve cama
ein Bett
Igual que tu yo disfrute cada mañana
Genau wie du genoss ich jeden Morgen
Y los domingos de la mano de mi madre
Und sonntags an der Hand meiner Mutter
Ibamos juntos a la tumba de mi padre
gingen wir zusammen zum Grab meines Vaters
Alguna vez la vida fue conmigo amable
Einst war das Leben freundlich zu mir
Alguna ves tuve tambien casa y juguetes
Einst hatte ich auch ein Haus und Spielzeug
Pero depronto me llego la mala suerte
Aber plötzlich ereilte mich das Unglück
Y una mañana ya no desperto mi madre
Und eines Morgens wachte meine Mutter nicht mehr auf





Writer(s): Manuel Flores Monterrosas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.