Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Nueve Años
Meine Neun Jahre
Yo
soy
el
que
camina
por
las
calles
Ich
bin
derjenige,
der
durch
die
Straßen
geht
Dices
que
soy
motivo
de
tu
enojo
Du
sagst,
ich
sei
der
Grund
für
deinen
Zorn
Dices
que
yo
te
causo
muchos
males
Du
sagst,
ich
verursache
dir
viel
Leid
Me
dices
que
soy
vago
Du
nennst
mich
einen
Herumtreiber
Me
dices
que
soy
flojo
Du
nennst
mich
faul
Yo
soy
el
que
atropellas
a
tu
paso
Ich
bin
derjenige,
den
du
auf
deinem
Weg
niedertrampelst
Yo
soy
el
que
se
duerme
en
cada
puerta
Ich
bin
derjenige,
der
vor
jeder
Tür
einschläft
Yo
soy
al
que
ya
nadie
le
hace
caso
Ich
bin
derjenige,
auf
den
niemand
mehr
achtet
Solo
porque
mi
madre,,,,
ya
esta
muerta...
Nur
weil
meine
Mutter,,,,
schon
tot
ist...
Igual
que
tu
alguna
vez
Genau
wie
du
hatte
ich
einst
Igual
que
tu
yo
disfrute
cada
mañana
Genau
wie
du
genoss
ich
jeden
Morgen
Y
los
domingos
de
la
mano
de
mi
madre
Und
sonntags
an
der
Hand
meiner
Mutter
Ibamos
juntos
a
la
tumba
de
mi
padre
gingen
wir
zusammen
zum
Grab
meines
Vaters
Alguna
vez
la
vida
fue
conmigo
amable
Einst
war
das
Leben
freundlich
zu
mir
Alguna
ves
tuve
tambien
casa
y
juguetes
Einst
hatte
ich
auch
ein
Haus
und
Spielzeug
Pero
depronto
me
llego
la
mala
suerte
Aber
plötzlich
ereilte
mich
das
Unglück
Y
una
mañana
ya
no
desperto
mi
madre
yo
soy
el
que
camina
por
las
calles
Und
eines
Morgens
wachte
meine
Mutter
nicht
mehr
auf
ich
bin
derjenige,
der
durch
die
Straßen
geht
Dices
que
yo
ya
soy
un
vagabundo
Du
sagst,
ich
sei
schon
ein
Vagabund
Pero
solo
dios
sabe
de
mis
males
Aber
nur
Gott
weiß
von
meinen
Leiden
Que
ya
no
tengo
a
nadie
y
estoy
solo
en
el
mundo
Dass
ich
niemanden
mehr
habe
und
allein
auf
der
Welt
bin
Yo
soy
el
que
camina
por
las
calles
Ich
bin
derjenige,
der
durch
die
Straßen
geht
Yo
soy
el
que
recibe
los
regaños
Ich
bin
derjenige,
der
die
Schelte
bekommt
De
gente
como
tu
que
no
comprende
Von
Leuten
wie
dir,
die
nicht
verstehen
Ustedes
son
adultos
Ihr
seid
Erwachsene
Y
yo
. tengo
nueve
años
Und
ich
. bin
neun
Jahre
alt
Igual
que
tu
alguna
vez
Genau
wie
du
hatte
ich
einst
Igual
que
tu
yo
disfrute
cada
mañana
Genau
wie
du
genoss
ich
jeden
Morgen
Y
los
domingos
de
la
mano
de
mi
madre
Und
sonntags
an
der
Hand
meiner
Mutter
Ibamos
juntos
a
la
tumba
de
mi
padre
gingen
wir
zusammen
zum
Grab
meines
Vaters
Alguna
vez
la
vida
fue
conmigo
amable
Einst
war
das
Leben
freundlich
zu
mir
Alguna
ves
tuve
tambien
casa
y
juguetes
Einst
hatte
ich
auch
ein
Haus
und
Spielzeug
Pero
depronto
me
llego
la
mala
suerte
Aber
plötzlich
ereilte
mich
das
Unglück
Y
una
mañana
ya
no
desperto
mi
madre
Und
eines
Morgens
wachte
meine
Mutter
nicht
mehr
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Flores Monterrosas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.