Pedro Fernandez - Morir De Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Fernandez - Morir De Amor




Morir De Amor
Умереть от любви
Cuantas noches me he abrigado de recuerdos
Сколько ночей я укрывался воспоминаниями,
Implorando que me llegue tu perdón
Умоляя тебя о прощении.
Pero todo todo todo ha sido en vano
Но всё, всё, всё было напрасно,
Porque tu has encontrado un nuevo amor
Потому что ты нашла новую любовь.
Porque todo todo todo te has llevado
Потому что всё, всё, всё ты забрала с собой,
Ni siquiera me has dejado la ilusión
Даже иллюзий мне не оставила.
No me importa los caminos que has cruzado
Мне всё равно, какие пути ты прошла,
Si pudiera abrazarte una vez mas
Если бы я мог обнять тебя ещё раз.
Pero sigo descubriendo tus secretos
Но я продолжаю раскрывать твои секреты
Y me encuentro la razón de naufragar
И нахожу причину своего крушения.
Es que me voy a morir de amor
Я умираю от любви,
Sigue lloviendo en mi corazón
В моём сердце продолжает лить дождь.
Y cada día un nuevo recuerdo
И каждый день новое воспоминание
Cae en mi vida con mas dolor
Падает в мою жизнь с ещё большей болью.
Es que me voy a morir de amor
Я умираю от любви,
Por tu desprecio y por tu adiós
Из-за твоего презрения и твоего прощания.
No puedo mas con los sentimientos
Я больше не могу справиться с чувствами.
Es que me voy a morir de amor
Я умираю от любви.
No me importa los caminos que has cruzado
Мне всё равно, какие пути ты прошла,
Si pudiera abrazarte una vez mas
Если бы я мог обнять тебя ещё раз.
Pero sigo descubriendo tus secretos
Но я продолжаю раскрывать твои секреты
Y me encuentro la razón de naufragar
И нахожу причину своего крушения.
Tus promesas son fantasmas en mis sueños
Твои обещания призраки в моих снах,
Que me quitan otra vez la libertad
Которые снова отнимают у меня свободу.
Es que me voy a morir de amor
Я умираю от любви,
Sigue lloviendo en mi corazón
В моём сердце продолжает лить дождь.
Y cada día un nuevo recuerdo
И каждый день новое воспоминание
Cae en mi vida con mas dolor
Падает в мою жизнь с ещё большей болью.
Es que me voy a morir de amor
Я умираю от любви,
Por tu desprecio y por tu adiós
Из-за твоего презрения и твоего прощания.
No puedo mas con los sentimientos
Я больше не могу справиться с чувствами.
Es que me voy a morir de amor
Я умираю от любви.
Es que me voy a morir de amor
Я умираю от любви.
Es que me voy a morir de amor
Я умираю от любви.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez, Pato Medina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.