Pedro Fernandez - Por un Amigo Mas - traduction des paroles en allemand

Por un Amigo Mas - Pedro Fernandeztraduction en allemand




Por un Amigo Mas
Für einen Freund mehr
Yo soy capaz de recorrer la montaña
Ich bin fähig, den Berg zu durchqueren
De caminar por un camino de piedra
Auf einem steinigen Weg zu gehen
Por un amigo mas, por un amigo mas
Für einen Freund mehr, für einen Freund mehr
Por que me siento como un niño que descubre un tesoro
Weil ich mich wie ein Kind fühle, das einen Schatz entdeckt
Que tiene tiempo de jugar casi a todo
Das Zeit hat, fast alles zu spielen
Con un amigo mas, con ese amigo mas
Mit einem Freund mehr, mit diesem Freund mehr
Si alguna vez la soledad se apoderado de mi
Wenn mich jemals die Einsamkeit überkommt
El siempre sabe como salir de alli
Er weiß immer, wie man da rauskommt
Pequeño y gran amigo
Kleiner und großer Freund
Discreto y fiel testigo
Diskreter und treuer Zeuge
Y la rutina se hace menos igual
Und die Routine wird weniger eintönig
Un vino malo se transforma en champange
Ein schlechter Wein verwandelt sich in Champagner
Los sueños van en tren
Die Träume fahren mit dem Zug
Han vuelto a despertar
Sind wieder erwacht
Yo robaria como roba un ladron
Ich würde stehlen, wie ein Dieb stiehlt
Y pasaria alguna noche en prision
Und würde manche Nacht im Gefängnis verbringen
Por un amigo mas, por un amigo mas
Für einen Freund mehr, für einen Freund mehr
Porque le da calor de nuevo al corazon en invierno
Weil er dem Herzen im Winter wieder Wärme gibt
Y a veces pinta de color nuestros sueños
Und manchmal unsere Träume bunt malt
Querido amigo, querido amigo
Lieber Freund, lieber Freund
Y si el amor me preguntace por el
Und wenn die Liebe mich nach ihm fragen würde
Yo le diria como tiene que ser
Ich würde ihr sagen, wie er sein muss
El es mi amigo y tiene mi gratitud
Er ist mein Freund und hat meine Dankbarkeit
Un nuevo amigo, tuuuu
Ein neuer Freund, duuuu
Porque un amigo te da luz en la noche
Weil ein Freund dir Licht in der Nacht gibt
Te dice la verdad
Dir die Wahrheit sagt
Y esta contigo aunque te haga un reproche
Und bei dir ist, auch wenn er dir einen Vorwurf macht
Y no te faltara
Und er wird dich nicht im Stich lassen
Nara nanara
Nara nanara
Na nara nanara
Na nara nanara
Nara nanara
Nara nanara
Por un amigo mas, por un amigo mas
Für einen Freund mehr, für einen Freund mehr
Por un amigo mas
Für einen Freund mehr
Hay una formula para la amistad
Es gibt eine Formel für die Freundschaft
No tiene precio ni se puede comprar
Sie hat keinen Preis und man kann sie nicht kaufen
Si llega la edad en el corazon
Wenn das Alter das Herz erreicht
Es mas que una oracion
Ist es mehr als ein Gebet
Yo soy capaz de recorrer la montaña
Ich bin fähig, den Berg zu durchqueren
Por un amigo mas
Für einen Freund mehr
De caminar por un camino de piedra
Auf einem steinigen Weg zu gehen
Por un amigo mas
Für einen Freund mehr
Nara nanara
Nara nanara
Na nara nanara
Na nara nanara
Nara nanara
Nara nanara
Es un diamante que se puede perder
Er ist ein Diamant, den man verlieren kann
Un buen amigo
Ein guter Freund





Writer(s): Mogol, Riccardo Vincent Cocciante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.