Paroles et traduction Pedro Fernandez - Que Esto Que Lo Otro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Esto Que Lo Otro
Что одно, что другое
La
vecina
del
numero
18
le
dijo
a
la
del
10
Соседка
из
18-й
сказала
соседке
из
10-й,
Que
hace
mucho
que
estoy
llegando
tarde
Что
я
прихожу
домой
очень
поздно,
AquÍ
ya
como
ves.
Вот
как
видишь,
милая.
Tanto
chisme
ya
tiene
hasta
Столько
сплетен
уже
достали
El
copete
a
mi
pobre
mujer
Даже
мою
бедную
женушку,
Don
cipriano
el
de
los
abarrotes
Дон
Сиприано,
владелец
бакалейной
лавки,
Ya
ni
me
quiere
ver
Уже
видеть
меня
не
хочет.
Que
esto
que
lo
otro
chismes
nomas
Что
одно,
что
другое,
просто
сплетни.
DoÑa
juana
le
platico
a
mi
hermana
Донья
Хуана
рассказала
моей
сестре,
Que
el
sabado
me
vio
Что
в
субботу
видела
меня
Con
la
seÑo
que
vende
los
tamales
С
той
женщиной,
что
продает
тамалес,
Y
que
hasta
me
beso
И
что
я
её
даже
поцеловал.
Mis
amigos
me
dicen
que
me
cambie
Друзья
советуют
мне
переехать
Ya
de
esa
vecindad
Из
этой
vecindad
(общины,
района),
Si
no
hago
un
dia
ya
de
plano
Если
я
этого
не
сделаю,
Me
van
a
divorciar
Меня
точно
разведут
с
женой.
Que
esto
que
lo
otro
chismes
nomas
Что
одно,
что
другое,
просто
сплетни.
Nunca
le
das
gusto
a
nadie
Никому
не
угодишь,
дорогая,
Hay
que
aguantar
Надо
терпеть.
Te
dan
carrilla
y
no
te
dejan
de
tijerear
Меня
подкалывают
и
не
перестают
судачить,
No
necesito
de
remos
pa'
navegar
Мне
не
нужны
весла,
чтобы
плыть,
Vivo
mi
vida
sin
importarme
el
que
diran
Я
живу
своей
жизнью,
не
обращая
внимания
на
то,
что
говорят.
Que
doÑa
chana
le
dijo
a
doÑa
chona
Что
донья
Чана
сказала
донье
Чоне,
Que
en
la
tienda
de
don
chencho
Что
в
магазине
дона
Ченчо
Me
vio
con
una
chacha
Видела
меня
со
служанкой,
Que
parece
changa
Которая
похожа
на
обезьяну,
Y
que
si
no
me
pongo
trucha
И
что
если
я
не
возьмусь
за
ум,
Me
va
a
llevar
la
Меня
уведут,
Chiflenla
mejor
compadres.
Лучше
свистните,
друзья.
DoÑa
meche
le
dijoa
doÑa
cleta
Донья
Мече
сказала
донье
Клете,
Que
soy
un
guendajon
Что
я
бездельник,
Que
no
tengo
ni
en
que
caerme
muerto
Что
у
меня
нет
ничего
за
душой,
Bien
amolado
estoy
Я
совсем
растерян.
Mis
amigos
me
dicen
que
me
cambie
Друзья
советуют
мне
переехать
Ya
de
esa
vecindad
Из
этой
vecindad
(общины,
района),
Si
no
lo
hago
de
un
dia
Если
я
этого
не
сделаю,
Ya
de
plano
me
van
a
divorciar
Меня
точно
разведут
с
женой.
Que
esto
que
lo
otro
chismes
nomas
Что
одно,
что
другое,
просто
сплетни.
Nunca
le
das
gusto
a
nadie
Никому
не
угодишь,
дорогая,
Hay
que
aguantar
Надо
терпеть.
Te
dan
carrilla
y
no
te
dejan
de
tijerear
Меня
подкалывают
и
не
перестают
судачить,
No
necesito
de
remos
pa'
navegar
Мне
не
нужны
весла,
чтобы
плыть,
Vivo
mi
vida
sin
importarme
el
que
diran
Я
живу
своей
жизнью,
не
обращая
внимания
на
то,
что
говорят.
Vivo
mi
vida
sin
importarme
el
que
diran
Я
живу
своей
жизнью,
не
обращая
внимания
на
то,
что
говорят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Gallegos, Luis Alberto Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.