Paroles et traduction Pedro Fernandez - Se Me Perdió La Cadenita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Perdió La Cadenita
Потерялась моя цепочка
Aquí
estoy
frente
a
usted
Вот
я
перед
вами,
Como
lo
había
pedido
Как
вы
и
просили.
Pues
me
ha
dicho
su
hija
Ваша
дочь
сказала,
Que
quiere
hablar
conmigo
Что
хочет
поговорить
со
мной.
También
me
confesó
Она
также
призналась,
Que
no
está
muy
contento
Что
вы
не
очень
рады,
Por
varios
motivos
По
нескольким
причинам.
Tiene
el
presentimiento
У
вас
есть
предчувствие,
De
que
no
le
cuadro
para
su
marido
Что
я
не
гожусь
вам
в
зятья.
Discúlpeme
señor,
le
voy
a
hablar
muy
claro
Простите,
сеньор,
я
буду
говорить
прямо:
Se
bien
de
donde
vengo,
no
estoy
muy
educado
Я
знаю,
откуда
я
родом,
я
не
очень
образован,
Pero
no
se
confunda
que
no
está
tratando
con
un
simple
vago
Но
не
заблуждайтесь,
вы
имеете
дело
не
с
простым
бродягой.
Puedo
ser
muy
humilde,
Pero
mi
respeto
se
lo
eh
demostrado
Я
могу
быть
очень
скромным,
но
я
уже
продемонстрировал
вам
свое
уважение.
Debajo
del
sombrero
Под
шляпой
Hay
un
hombre
ranchero
Скрывается
мужчина-ранчеро,
Que
con
o
sin
dinero
Который
с
деньгами
или
без,
Es
todo
un
caballero
Остается
настоящим
кавалером.
Debajo
del
sombrero
Под
шляпой
Hay
un
hombre
ranchero
Скрывается
мужчина-ранчеро,
Que
con
o
sin
dinero
Который
с
деньгами
или
без,
Respeta
el
mundo
entero
Уважает
весь
мир.
Y
la
verdad
es
una
И
правда
в
том,
Mi
única
fortuna
Что
мое
единственное
богатство
—
Es
el
sol
y
la
luna
Это
солнце
и
луна.
No
fue
de
oro
mi
cuna
Моя
колыбель
не
была
золотой,
Yo
me
crecí
entre
vacas,
nopales
y
tunas
Я
вырос
среди
коров,
кактусов
и
опунций.
Discúlpeme
señor
pero
le
voy
a
ser
sincero
Простите,
сеньор,
но
я
буду
с
вами
честен:
Si
busca
un
hombre
honrado,
fiel
y
verdadero
Если
вы
ищете
для
своей
дочери
честного,
верного
и
преданного
мужчину,
Para
su
hija
esta...
Debajo
del
sombrero
То
он
здесь...
под
шляпой.
Discúlpeme
señor
le
voy
a
hablar
muy
claro
Простите,
сеньор,
я
буду
говорить
прямо:
Se
bien
de
donde
vengo,
no
estoy
muy
educado
Я
знаю,
откуда
я
родом,
я
не
очень
образован,
Pero
no
se
confunda
que
no
está
tratando
con
un
simple
vago
Но
не
заблуждайтесь,
вы
имеете
дело
не
с
простым
бродягой.
Puedo
ser
muy
humilde
Pero
mi
respeto
se
lo
eh
demostrado
Я
могу
быть
очень
скромным,
но
я
уже
продемонстрировал
вам
свое
уважение.
Debajo
del
sombrero
Под
шляпой
Hay
un
hombre
ranchero
Скрывается
мужчина-ранчеро,
Que
con
o
sin
dinero
Который
с
деньгами
или
без,
Es
todo
un
caballero
Остается
настоящим
кавалером.
Debajo
del
sombrero
Под
шляпой
Hay
un
hombre
ranchero
Скрывается
мужчина-ранчеро,
Que
con
o
sin
dinero
Который
с
деньгами
или
без,
Respeta
el
mundo
entero
Уважает
весь
мир.
Y
la
verdad
es
una
И
правда
в
том,
Mi
única
fortuna
Что
мое
единственное
богатство
—
Es
el
sol
y
la
luna
Это
солнце
и
луна.
No
fue
de
oro
mi
cuna
Моя
колыбель
не
была
золотой,
Yo
me
crecí
entre
vacas,
nopales
y
tunas
Я
вырос
среди
коров,
кактусов
и
опунций.
Discúlpeme
señor
pero
le
voy
a
ser
sincero
Простите,
сеньор,
но
я
буду
с
вами
честен:
Si
busca
un
hombre
honrado,
fiel
y
verdadero
Если
вы
ищете
для
своей
дочери
честного,
верного
и
преданного
мужчину,
Para
su
hija
esta...
Debajo
del
sombrero
То
он
здесь...
под
шляпой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perez Cedron Luis Guillermo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.