Pedro Fernandez - Se Me Perdió La Cadenita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Fernandez - Se Me Perdió La Cadenita




Se Me Perdió La Cadenita
Потерялась моя цепочка
Aquí estoy frente a usted
Вот я перед вами,
Como lo había pedido
Как вы и просили.
Pues me ha dicho su hija
Ваша дочь сказала,
Que quiere hablar conmigo
Что хочет поговорить со мной.
También me confesó
Она также призналась,
Que no está muy contento
Что вы не очень рады,
Por varios motivos
По нескольким причинам.
Tiene el presentimiento
У вас есть предчувствие,
De que no le cuadro para su marido
Что я не гожусь вам в зятья.
Discúlpeme señor, le voy a hablar muy claro
Простите, сеньор, я буду говорить прямо:
Se bien de donde vengo, no estoy muy educado
Я знаю, откуда я родом, я не очень образован,
Pero no se confunda que no está tratando con un simple vago
Но не заблуждайтесь, вы имеете дело не с простым бродягой.
Puedo ser muy humilde, Pero mi respeto se lo eh demostrado
Я могу быть очень скромным, но я уже продемонстрировал вам свое уважение.
Debajo del sombrero
Под шляпой
Hay un hombre ranchero
Скрывается мужчина-ранчеро,
Que con o sin dinero
Который с деньгами или без,
Es todo un caballero
Остается настоящим кавалером.
Debajo del sombrero
Под шляпой
Hay un hombre ranchero
Скрывается мужчина-ранчеро,
Que con o sin dinero
Который с деньгами или без,
Respeta el mundo entero
Уважает весь мир.
Y la verdad es una
И правда в том,
Mi única fortuna
Что мое единственное богатство
Es el sol y la luna
Это солнце и луна.
No fue de oro mi cuna
Моя колыбель не была золотой,
Yo me crecí entre vacas, nopales y tunas
Я вырос среди коров, кактусов и опунций.
Discúlpeme señor pero le voy a ser sincero
Простите, сеньор, но я буду с вами честен:
Si busca un hombre honrado, fiel y verdadero
Если вы ищете для своей дочери честного, верного и преданного мужчину,
Para su hija esta... Debajo del sombrero
То он здесь... под шляпой.
Discúlpeme señor le voy a hablar muy claro
Простите, сеньор, я буду говорить прямо:
Se bien de donde vengo, no estoy muy educado
Я знаю, откуда я родом, я не очень образован,
Pero no se confunda que no está tratando con un simple vago
Но не заблуждайтесь, вы имеете дело не с простым бродягой.
Puedo ser muy humilde Pero mi respeto se lo eh demostrado
Я могу быть очень скромным, но я уже продемонстрировал вам свое уважение.
Debajo del sombrero
Под шляпой
Hay un hombre ranchero
Скрывается мужчина-ранчеро,
Que con o sin dinero
Который с деньгами или без,
Es todo un caballero
Остается настоящим кавалером.
Debajo del sombrero
Под шляпой
Hay un hombre ranchero
Скрывается мужчина-ранчеро,
Que con o sin dinero
Который с деньгами или без,
Respeta el mundo entero
Уважает весь мир.
Y la verdad es una
И правда в том,
Mi única fortuna
Что мое единственное богатство
Es el sol y la luna
Это солнце и луна.
No fue de oro mi cuna
Моя колыбель не была золотой,
Yo me crecí entre vacas, nopales y tunas
Я вырос среди коров, кактусов и опунций.
Discúlpeme señor pero le voy a ser sincero
Простите, сеньор, но я буду с вами честен:
Si busca un hombre honrado, fiel y verdadero
Если вы ищете для своей дочери честного, верного и преданного мужчину,
Para su hija esta... Debajo del sombrero
То он здесь... под шляпой.





Writer(s): Perez Cedron Luis Guillermo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.