Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Dividida
Разделенная жизнь
Dame
alas
señor
dame
un
par
Дай
мне
крылья,
Господи,
дай
мне
пару,
Por
que
quiero
muy
alto
volar
Ведь
я
хочу
взлететь
очень
высоко.
Dame
amor
por
favor
quiero
amar
Дай
мне
любовь,
прошу,
я
хочу
любить,
Me
hace
falta
vibrar
de
emoción
Мне
не
хватает
трепета
эмоций.
Y
vivir
la
vida
sin
melancolías
И
жить
полной
жизнью
без
тоски,
Gozandolo
todo
como
debe
ser
Наслаждаясь
всем,
как
и
должно
быть.
La
vida
no
es
vida
si
no
es
compartida
Жизнь
— не
жизнь,
если
её
не
разделить,
Estoy
mas
que
solo
sin
a
quien
querer
Я
более
чем
одинок
без
кого-то,
кого
можно
любить.
Dame
mucho
valor
para
ser
Дай
мне
много
мужества,
чтобы
стать
De
esta
triste
persona
otro
ser
Из
этого
печального
человека
другим.
Y
por
eso
pronuncio
tu
nombre
И
поэтому
я
произношу
Твоё
имя,
Necesito
llorar
de
alegría
Мне
нужно
плакать
от
радости.
Y
vivir
la
vida
sin
melancolías
И
жить
полной
жизнью
без
тоски,
Que
de
ningún
modo
es
malo
el
placer
Ведь
удовольствие
— это
отнюдь
не
плохо.
La
vida
no
es
vida
si
no
es
compartida
Жизнь
— не
жизнь,
если
её
не
разделить,
Y
estoy
mas
que
solo
si
una
mujer
И
я
более
чем
одинок
без
женщины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberta Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.