Pedro Goncalves - Não Vou Ficar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Goncalves - Não Vou Ficar




Não Vou Ficar
I'm Not Going to Stay
Tento desligar, mas gritam para mim
I try to tune out, but they're screaming at me
Vozes que eu oiço dizem coisas de ti
Voices I hear tell me things about you
No que é que acredito, se nem confio em mim?
What do I believe, if I don't even trust myself?
(Se nem confio em mim? Se nem confio em mim?)
(If I don't even trust myself? If I don't even trust myself?)
Corro contra o tempo para nos salvar
I'm racing against time to save us
Estou tão sozinho tempo demais
I've been so lonely for so long
Num mundo tão frio fizeste acreditar
In such a cold world, you made me believe
Mas talvez não tenha olhado bem pra ti
But maybe I didn't look at you closely enough
Madrugada a voltar pra ti
Midnight, coming back to you
E eu nem quero acreditar
And I don't even want to believe it
Os medos que levaste de mim
The fears you took from me
Voltam ao vê-lo tocar
Return when I see him touch you
Como nunca eu te senti
As if I've never felt you
Como é que ainda olhas pra mim? Sai
How can you still look at me? Leave
Não voltes mais
Don't come back
Porque eu não vou ficar
Because I'm not going to stay
Madrugada a voltar pra ti
Midnight, coming back to you
E eu nem quero acreditar
And I don't even want to believe it
Os medos que levaste de mim
The fears you took from me
Voltam ao vê-lo tocar
Return when I see him touch you
Como nunca eu te senti
As if I've never felt you
Como é que ainda olhas pra mim? Sai
How can you still look at me? Leave
Não voltes mais
Don't come back
Porque eu não vou ficar
Because I'm not going to stay
Corri tanto tempo para me salvar
I ran for so long to save myself
Mesmo que chores não podes ficar
Even if you cry, you can't stay
Num mundo tão frio fizeste-me jurar
In such a cold world, you made me swear
Mas talvez não tenha olhado bem pra ti
But maybe I didn't look at you closely enough
Madrugada a voltar pra ti
Midnight, coming back to you
E eu nem quero acreditar
And I don't even want to believe it
Os medos que levaste de mim
The fears you took from me
Voltam ao vê-lo tocar
Return when I see him touch you
Como nunca eu te senti
As if I've never felt you
Como é que ainda olhas pra mim? Sai
How can you still look at me? Leave
Não voltes mais
Don't come back
Porque eu não vou ficar
Because I'm not going to stay
Madrugada a voltar pra...
Midnight, coming back to...
Madrugada a voltar pra ti
Midnight, coming back to you
Os medos que levaste de mim
The fears you took from me
Eu nem quero acreditar
I don't even want to believe it
Madrugada a voltar pra ti
Midnight, coming back to you
Madrugada a voltar pra... sai
Midnight, coming back to... leave
Não voltes mais
Don't come back
Porque eu não vou ficar
Because I'm not going to stay
Madrugada a voltar pra ti
Midnight, coming back to you
Que eu nem quero acreditar
That I don't even want to believe
Os medos que levaste de mim
The fears you took from me
Voltam ao vê-lo tocar
Return when I see him touch you
Como nunca eu te senti
As if I've never felt you
Como é que ainda olhas pra mim? Sai
How can you still look at me? Leave
Não voltes mais
Don't come back
Porque eu não vou ficar (porque eu não vou ficar)
Because I'm not going to stay (because I'm not going to stay)





Writer(s): Pedro Gonçalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.