Pedro Guerra, Luis Eduardo Aute, Silvio Rodríguez & Xoel López - Bajo los Puentes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Guerra, Luis Eduardo Aute, Silvio Rodríguez & Xoel López - Bajo los Puentes




Bajo los Puentes
Под мостами
Se trata de vivir por accidente,
Речь идёт о том, чтобы жить случайно, милая,
Se trata de exiliarse en las batuecas,
Речь идёт о том, чтобы скрыться в глуши, моя дорогая,
Se trata de nacerse de repente,
Речь идёт о том, чтобы родиться внезапно, любимая,
Se trata de vendarse las muñecas.
Речь идёт о том, чтобы перевязать запястья, моя нежная.
Se trata de llorar en los desfiles,
Речь идёт о том, чтобы плакать на парадах, моя прекрасная,
Se trata de agitar el esqueleto,
Речь идёт о том, чтобы трясти костями, моя радость,
Se trata de mearse en los fusiles,
Речь идёт о том, чтобы мочиться на ружья, моя родная,
Se trata de ciscarse en lo concreto.
Речь идёт о том, чтобы плевать на конкретное, моя единственная.
Se trata de indultar al asesino,
Речь идёт о том, чтобы помиловать убийцу, моя хорошая,
Se trata de insultar a los parientes,
Речь идёт о том, чтобы оскорблять родственников, моя милая,
Se trata de llamarle pan al vino.
Речь идёт о том, чтобы называть вещи своими именами, моя дорогая.
Se trata de dormir bajo los puentes,
Речь идёт о том, чтобы спать под мостами, моя любимая,
Se trata de colarse en el casino,
Речь идёт о том, чтобы пробраться в казино, моя ненаглядная,
Se trata de engañar a los creyentes.
Речь идёт о том, чтобы обманывать верующих, моя драгоценная.





Writer(s): Joaquin Sabina, Manuel Guerra Mansito Pedro Ma Nuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.