Paroles et traduction Pedro Guerra, Miguel Rios & Leiva - De Pie Sigo
De Pie Sigo
Standing Still
Ni
abomino
del
mundo
por
sistema
I
don't
reject
the
world
by
default
Ni
invierto
en
los
entuertos
que
desfago.
Nor
do
I
invest
in
the
wrongs
that
I
unravel.
El
aire
que
respiro
es
un
problema
The
air
I
breathe
is
a
problem
Que
no
tienen
los
muertos.
Cara
pago
That
the
dead
do
not
have.
I
pay
dearly
La
prorroga
roñosa
de
la
vida
The
shabby
extension
of
life
Con
su
ya,
su
enfisema,
su
albedrío,
With
its
already,
its
emphysema,
its
free
will,
Sus
postres
con
tufillo
a
despedida,
Its
puddings
that
smell
like
farewell,
Sus
álamos,
su
prótesis,
su
río.
Its
poplars,
its
prosthesis,
its
river.
De
pie
sigo,
lo
digo
sin
orgullo
I
stand,
I
say
it
without
pride
Pero
con
garapullos
de
cobarde
But
with
the
thorns
of
a
coward
Que
todo
espera
porque
nada
es
suyo:
Who
hopes
for
everything
because
nothing
is
theirs:
El
sabotaje
de
las
utopías,
The
sabotage
of
utopias,
La
amnistía
que
llega
mal
y
tarde,
The
amnesty
that
comes
too
late
and
badly,
El
chantaje
de
las
radiografías
The
blackmail
of
x-rays
El
chantaje
de
las
radiografías
The
blackmail
of
x-rays
El
chantaje
de
las
radiografías.
The
blackmail
of
x-rays.
La
prorroga
roñosa
de
la
vida
The
shabby
extension
of
life
Con
su
ya,
su
enfisema,
su
albedrío,
With
its
already,
its
emphysema,
its
free
will,
Sus
postres
con
tufillo
a
despedida,
Its
puddings
that
smell
like
farewell,
Sus
álamos,
su
prótesis,
su
río.
Its
poplars,
its
prosthesis,
its
river.
De
pie
sigo,
lo
digo
sin
orgullo
I
stand,
I
say
it
without
pride
Pero
con
garapullos
de
cobarde
But
with
the
thorns
of
a
coward
Que
todo
espera
porque
nada
es
suyo:
Who
hopes
for
everything
because
nothing
is
theirs:
El
sabotaje
de
las
utopías,
The
sabotage
of
utopias,
La
amnistía
que
llega
mal
y
tarde,
The
amnesty
that
comes
too
late
and
badly,
El
chantaje
de
las
radiografías
The
blackmail
of
x-rays
El
chantaje
de
las
radiografías
The
blackmail
of
x-rays
El
chantaje
de
las
radiografías.
The
blackmail
of
x-rays.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito, Joaquin Ramon Martinez Sabina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.