Pedro Guerra feat. Lenine - Miedo - traduction des paroles en allemand

Miedo - Lenine , Pedro Guerra traduction en allemand




Miedo
Angst
Tienen miedo del amor y no saber amar
Sie haben Angst vor der Liebe und davor, nicht lieben zu können
Tienen miedo de la sombra y miedo de la luz
Sie haben Angst vor dem Schatten und Angst vor dem Licht
Tienen miedo de pedir y miedo de callar
Sie haben Angst zu bitten und Angst zu schweigen
Miedo que da miedo del miedo que da
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie gibt
Tienen miedo de subir y miedo de bajar
Sie haben Angst aufzusteigen und Angst abzusteigen
Tienen miedo de la noche y miedo del azul
Sie haben Angst vor der Nacht und Angst vor dem Blau
Tienen miedo de escupir y miedo de aguantar
Sie haben Angst zu spucken und Angst auszuhalten
Miedo que da miedo del miedo que da
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie gibt
El miedo es una sombra que el temor no esquiva
Die Angst ist ein Schatten, dem die Furcht nicht ausweicht
El miedo es una trampa que atrapó al amor
Die Angst ist eine Falle, die die Liebe gefangen hat
El miedo es la palanca que apagó la vida
Die Angst ist der Hebel, der das Leben ausgelöscht hat
El miedo es una grieta que agrandó el dolor
Die Angst ist ein Riss, der den Schmerz vergrößert hat
Tenho medo de gente e de solidão
Ich habe Angst vor Menschen und vor Einsamkeit
Tenho medo da vida e medo de morrer
Ich habe Angst vor dem Leben und Angst zu sterben
Tenho medo de ficar medo de escapulir
Ich habe Angst zu bleiben, Angst zu entkommen
Medo que medo do medo que
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie gibt
Tenho medo de acender e medo de apagar
Ich habe Angst anzuzünden und Angst zu löschen
Tenho medo de esperar e medo de partir
Ich habe Angst zu warten und Angst aufzubrechen
Tenho medo de correr e medo de cair
Ich habe Angst zu rennen und Angst zu fallen
Medo que medo do medo que
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie gibt
O medo é uma linha que separa o mundo
Die Angst ist eine Linie, die die Welt trennt
O medo é uma casa aonde ninguém vai
Die Angst ist ein Haus, wohin niemand geht
O medo é como um laço que se aperta em nós
Die Angst ist wie eine Schlinge, die sich um uns zieht
O medo é uma força que não me deixa andar
Die Angst ist eine Kraft, die mich nicht gehen lässt
Tienen miedo de reir y miedo de llorar
Sie haben Angst zu lachen und Angst zu weinen
Tienen miedo de encontrarse y miedo de no ser
Sie haben Angst sich zu begegnen und Angst, nicht zu sein
Tienen miedo de decir y miedo de escuchar
Sie haben Angst zu sagen und Angst zuzuhören
Miedo que da miedo del miedo que da
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie gibt
Tenho medo de parar e medo de avançar
Ich habe Angst anzuhalten und Angst voranzukommen
Tenho medo de amarrar e medo de quebrar
Ich habe Angst zu binden und Angst zu zerbrechen
Tenho medo de exigir e medo de deixar
Ich habe Angst zu fordern und Angst zu lassen
Medo que medo do medo que
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie gibt
O medo é uma sombra que o temor não desvia
Die Angst ist ein Schatten, dem die Furcht nicht ausweicht
O medo é uma armadilha que pegou o amor
Die Angst ist eine Falle, die die Liebe gefangen hat
O medo é uma chave, que apagou a vida
Die Angst ist ein Schlüssel, der das Leben ausgelöscht hat
O medo é uma brecha que fez crescer a dor
Die Angst ist eine Bresche, die den Schmerz wachsen ließ
El miedo es una raya que separa el mundo
Die Angst ist eine Linie, die die Welt trennt
El miedo es una casa donde nadie va
Die Angst ist ein Haus, wohin niemand geht
El miedo es como un lazo que se aprieta en nudo
Die Angst ist wie eine Schlinge, die sich zum Knoten zieht
El miedo es una fuerza que me impide andar
Die Angst ist eine Kraft, die mich am Gehen hindert
Medo de olhar no fundo
Angst, in die Tiefe zu blicken
Medo de dobrar a esquina
Angst, um die Ecke zu biegen
Medo de ficar no escuro
Angst, im Dunkeln zu bleiben
De passar em branco, de cruzar a linha
Nichts zu bewirken, die Linie zu überqueren
Medo de se achar sozinho
Angst, sich allein wiederzufinden
De perder a rédea, a pose e o prumo
Die Zügel, die Haltung und das Lot zu verlieren
Medo de pedir arrego, medo de vagar sem rumo
Angst, um Gnade zu bitten, Angst, ziellos umherzuirren
Medo estampado na cara ou escondido no porão
Angst ins Gesicht geschrieben oder im Keller versteckt
O medo circulando nas veias
Die Angst, die in den Adern zirkuliert
Ou em rota de colisão
Oder auf Kollisionskurs
Medo é do Deus ou do demo
Angst ist von Gott oder vom Teufel
É ordem ou é confusão
Ist Ordnung oder ist Durcheinander
O medo é medonho, o medo domina
Die Angst ist schrecklich, die Angst beherrscht
O medo é a medida da indecisão
Die Angst ist das Maß der Unentschlossenheit
Medo de fechar a cara
Angst, ein mürrisches Gesicht zu machen
Medo de encarar
Angst, entgegenzutreten
Medo de calar a boca
Angst, den Mund zu halten
Medo de escutar
Angst, zuzuhören
Medo de passar a perna
Angst, jemanden hereinzulegen
Medo de cair
Angst zu fallen
Medo de fazer de conta
Angst, so zu tun als ob
Medo de iludir
Angst, zu täuschen
Medo de se arrepender
Angst, zu bereuen
Medo de deixar por fazer
Angst, etwas ungetan zu lassen
Medo de se amargurar pelo que não se fez
Angst, sich zu verbittern über das, was man nicht getan hat
Medo de perder a vez
Angst, die Gelegenheit zu verpassen
Medo de fugir da raia na hora H
Angst, im entscheidenden Moment zu kneifen
Medo de morrer na praia depois de beber o mar
Angst, am Strand zu sterben, nachdem man das Meer getrunken hat
Medo que medo do medo que
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie gibt
Medo que medo do medo que
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie gibt
Miedo que da miedo del miedo que da
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie gibt
Miedo que da miedo del miedo que da
Angst, die Angst macht vor der Angst, die sie gibt





Writer(s): Pedro Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.