Paroles et traduction Pedro Guerra feat. Miguel Poveda - Mi Locura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
el
fuego
encienda
la
piel
del
río,
Let
the
fire
light
the
skin
of
the
river,
Deja
que
den
su
fruto
los
desvaríos,
Let
the
ravings
bear
fruit,
Deja
que
el
mar
se
seque,
Let
the
sea
dry
up,
Que
el
sol
se
enfríe,
Let
the
sun
grow
cold,
Que
haya
recuerdo
en
el
olvido.
Let
there
be
memory
in
oblivion.
Deja
que
abran
las
puertas
del
laberinto,
Let
the
doors
of
the
labyrinth
open,
Deja
que
del
silencio
se
escape
el
ruido,
Let
the
noise
escape
from
the
silence,
Deja
que
el
rayo
cese,
Let
the
lightning
cease,
Que
el
viento
calme,
Let
the
wind
calm,
Que
den
a
luz
los
clandestinos.
Let
the
clandestine
give
birth.
Deja
que
mi
locura
y
yo
Let
my
madness
and
I
Corramos
el
peligro,
Run
the
risk,
Te
digo
deja,
I
tell
you
to
let
go,
Deja
te
pido.
(bis)
I
ask
you
to
let
go,
let
go.
(bis)
Deja
que
suba
al
cielo
de
los
caprichos,
Let
me
rise
to
the
heavens
of
whims,
Deja
brotar
la
fuente
de
los
prodigios,
Let
the
fountain
of
wonders
spring
forth,
Deja
que
corra
el
aire,
Let
the
air
run,
Que
llegue
el
día
Let
the
day
come
Que
encuentre
paz
el
fugitivo.
That
the
fugitive
finds
peace.
Deja
que
no
me
importe
el
renglón
torcido,
Let
me
not
care
about
the
crooked
line,
Deja
sentir
cercano
lo
que
es
esquivo,
Let
me
feel
close
to
what
is
elusive,
Deja
que
el
árbol
vuele,
Let
the
tree
fly,
Que
de
dolor
no
sea
el
quejido.
That
it
is
not
a
complaint
of
pain.
Deja
que
mi
locura
y
yo
Let
my
madness
and
I
Corramos
el
peligro,
Run
the
risk,
Te
digo
deja,
I
tell
you
to
let
go,
Deja
te
pido.
(bis)
I
ask
you
to
let
go,
let
go.
(bis)
Letra
subida
por:
actafga
Lyrics
uploaded
by:
actafga
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.