Pedro Guerra - 5.000 Años - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Guerra - 5.000 Años




5.000 Años
5.000 лет
Cinco mil años
Пять тысяч лет
Y aún estoy por tus huesos
И я всё ещё тоскую по тебе,
Abrazado a tus huesos
Обнимая твои воспоминания,
Respirando tu olor
Вдыхая твой аромат.
Cinco mil años
Пять тысяч лет
Y aún me saben tus besos
И я всё ещё помню вкус твоих поцелуев,
Al sabor de los besos
Вкус тех поцелуев,
Que se dan con sabor
Которые дарят наслаждение.
Nos protegió la primavera
Нас оберегала весна
Con una sábana de flores
Цветочным покрывалом,
Y en el otoño de hojas secas
А осенью из сухих листьев
Melancolía en los colores
Слагала меланхолию красок,
Melancolía
Меланхолию.
Cinco mil años
Пять тысяч лет
Y no pudo ni el tiempo
И даже время не смогло
A través de los tiempos
Сквозь века
Eludir la pasión
Угасить страсть.
Y nos encontrarán
И нас найдут,
Y sabrán que alguien te amó
И узнают, что кто-то любил тебя.
El devenir será testigo
Будущее станет свидетелем
De cómo al hilo del amor
Того, как нитью любви
Viví una eternidad
Я прожил вечность.
Y nos encontrarán
И нас найдут,
Y sabrán que alguien te amó
И узнают, что кто-то любил тебя.
El devenir será testigo de cómo al hilo del amor
Будущее станет свидетелем того, как нитью любви
Viví una eternidad
Я прожил вечность
Contigo
С тобой.
Cinco mil años
Пять тысяч лет
Y aún conservo el recuerdo
И я всё ещё храню воспоминание
Del feliz cautiverio
О счастливом плене
De una luna de miel
Медового месяца.
Cinco mil años
Пять тысяч лет
Y aún recibes mi cuerpo
И ты всё ещё принимаешь моё тело,
Como un mundo desierto
Как пустынный мир,
Donde todo es hacer
Где всё возможно.
Sobrevivimos al verano
Мы пережили лето
Y a su mejilla más ardiente
И его самый жаркий поцелуй,
Y en el invierno nos guardamos
А зимой укрывались
Bajo la sombra de la nieve
Под сенью снега,
Bajo la sombra
Под сенью.
Cinco mil años
Пять тысяч лет
Y aún me busco y me pierdo
И я всё ещё ищу себя и теряюсь
En el terco misterio
В упрямой тайне
Del amor y su red
Любви и её сетей.
Y nos encontrarán
И нас найдут,
Y sabrán que alguien te amó
И узнают, что кто-то любил тебя.
El devenir será testigo
Будущее станет свидетелем
De cómo al hilo del amor
Того, как нитью любви
Viví una eternidad
Я прожил вечность.
Y nos encontrarán
И нас найдут,
Y sabrán que alguien te amó
И узнают, что кто-то любил тебя.
El devenir será testigo de cómo al hilo del amor
Будущее станет свидетелем того, как нитью любви
Viví una eternidad
Я прожил вечность
Contigo
С тобой.





Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.