Paroles et traduction Pedro Guerra - 5.000 Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinco
mil
años
Пять
тысяч
лет
Y
aún
estoy
por
tus
huesos
И
я
всё
ещё
тоскую
по
тебе,
Abrazado
a
tus
huesos
Обнимая
твои
воспоминания,
Respirando
tu
olor
Вдыхая
твой
аромат.
Cinco
mil
años
Пять
тысяч
лет
Y
aún
me
saben
tus
besos
И
я
всё
ещё
помню
вкус
твоих
поцелуев,
Al
sabor
de
los
besos
Вкус
тех
поцелуев,
Que
se
dan
con
sabor
Которые
дарят
наслаждение.
Nos
protegió
la
primavera
Нас
оберегала
весна
Con
una
sábana
de
flores
Цветочным
покрывалом,
Y
en
el
otoño
de
hojas
secas
А
осенью
из
сухих
листьев
Melancolía
en
los
colores
Слагала
меланхолию
красок,
Cinco
mil
años
Пять
тысяч
лет
Y
no
pudo
ni
el
tiempo
И
даже
время
не
смогло
A
través
de
los
tiempos
Сквозь
века
Eludir
la
pasión
Угасить
страсть.
Y
nos
encontrarán
И
нас
найдут,
Y
sabrán
que
alguien
te
amó
И
узнают,
что
кто-то
любил
тебя.
El
devenir
será
testigo
Будущее
станет
свидетелем
De
cómo
al
hilo
del
amor
Того,
как
нитью
любви
Viví
una
eternidad
Я
прожил
вечность.
Y
nos
encontrarán
И
нас
найдут,
Y
sabrán
que
alguien
te
amó
И
узнают,
что
кто-то
любил
тебя.
El
devenir
será
testigo
de
cómo
al
hilo
del
amor
Будущее
станет
свидетелем
того,
как
нитью
любви
Viví
una
eternidad
Я
прожил
вечность
Cinco
mil
años
Пять
тысяч
лет
Y
aún
conservo
el
recuerdo
И
я
всё
ещё
храню
воспоминание
Del
feliz
cautiverio
О
счастливом
плене
De
una
luna
de
miel
Медового
месяца.
Cinco
mil
años
Пять
тысяч
лет
Y
aún
recibes
mi
cuerpo
И
ты
всё
ещё
принимаешь
моё
тело,
Como
un
mundo
desierto
Как
пустынный
мир,
Donde
todo
es
hacer
Где
всё
возможно.
Sobrevivimos
al
verano
Мы
пережили
лето
Y
a
su
mejilla
más
ardiente
И
его
самый
жаркий
поцелуй,
Y
en
el
invierno
nos
guardamos
А
зимой
укрывались
Bajo
la
sombra
de
la
nieve
Под
сенью
снега,
Bajo
la
sombra
Под
сенью.
Cinco
mil
años
Пять
тысяч
лет
Y
aún
me
busco
y
me
pierdo
И
я
всё
ещё
ищу
себя
и
теряюсь
En
el
terco
misterio
В
упрямой
тайне
Del
amor
y
su
red
Любви
и
её
сетей.
Y
nos
encontrarán
И
нас
найдут,
Y
sabrán
que
alguien
te
amó
И
узнают,
что
кто-то
любил
тебя.
El
devenir
será
testigo
Будущее
станет
свидетелем
De
cómo
al
hilo
del
amor
Того,
как
нитью
любви
Viví
una
eternidad
Я
прожил
вечность.
Y
nos
encontrarán
И
нас
найдут,
Y
sabrán
que
alguien
te
amó
И
узнают,
что
кто-то
любил
тебя.
El
devenir
será
testigo
de
cómo
al
hilo
del
amor
Будущее
станет
свидетелем
того,
как
нитью
любви
Viví
una
eternidad
Я
прожил
вечность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Manuel Guerra Mansito
Album
Vidas
date de sortie
03-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.