Pedro Guerra - Alfonsina y el Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pedro Guerra - Alfonsina y el Mar




Alfonsina y el Mar
Альфонсина и море
Por la blanda arena
По мягкому песку,
Que lame el mar
Что омывает море
Su pequeña huella
Твой маленький след
No vuelve más
Больше не вернется
Un sendero solo
Путь только из
De pena y silencio llegó
Печали и тишины привел
Hasta el agua profunda
К глубинам вод
Un sendero solo
Путь только из
De penas mudas llegó
Невысказанных печалей привел
Hasta la espuma.
К волнам.
Sabe Dios qué angustia
Только Бог знает
Te acompañó
Какие муки
Qué dolores viejos
Сопутствовали тебе
Calló tu voz
Какие застарелые боли,
Para recostarte
Заставили твой голос умолкнуть,
Arrullada en el canto
Чтобы нежно убаюкаться
De las caracolas marinas
Песней морских раковин,
La canción que canta
Песней, что поет
En el fondo oscuro del mar
В темных глубинах моря
La caracola.
Раковина.
Te vas Alfonsina
Уходишь, Альфонсина,
Con tu soledad
В свое одиночество
¿Qué poemas nuevos
Какие новые стихи
Fuiste a buscar?
Ты отправилась искать?
Una voz antigua
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Твою душу истерзывает
Y la está llevando
И уносит ее
Y te vas hacia allá
И ты уходишь туда
Como en sueños
Словно в сновиденьях
Dormida, Alfonsina
Спящая, Альфонсина
Vestida de mar.
Одетая в море.
Cinco sirenitas
Пять русалочек
Te llevarán
Проведут тебя
Por caminos de algas
По тропам из водорослей
Y de coral
И кораллов
Y fosforescentes
А фосфоресцирующие
Caballos marinos harán
Морские коньки сплетут
Una ronda a tu lado
Возле тебя хоровод.
Y los habitantes
И обитатели
Del agua van a jugar
Вод придут повеселиться
Pronto a tu lado.
Скоро рядом с тобой.
Bájame la lámpara
Опусти лампу
Un poco más
Чуть ниже
Déjame que duerma
Позволь мне спокойно спать,
Nodriza, en paz
Кормилица
Y si llama él
А если он спросит
No le digas que estoy
Не говори ему, что я здесь
Dile que Alfonsina no vuelve
Скажи, что Альфонсина не вернется
Y si llama él
А если он спросит
No le digas nunca que estoy
Так никогда ему и не говори,
Di que me he ido.
Что я уехала.
Te vas Alfonsina
Уходишь, Альфонсина,
Con tu soledad
В свое одиночество
¿Qué poemas nuevos
Какие новые стихи
Fuiste a buscar?
Ты отправилась искать?
Una voz antigua
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Твою душу истерзывает
Y la está llevando
И уносит ее
Y te vas hacia allá
И ты уходишь туда
Como en sueños
Словно в сновиденьях
Dormida, Alfonsina
Спящая, Альфонсина
Vestida de mar.
Одетая в море.





Writer(s): Felix Cesar Luna, Ariel Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.