Pedro Guerra - Ay Carmela / Ay Rocío (with Marina Rossell & Juan Carlos Baglietto) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pedro Guerra - Ay Carmela / Ay Rocío (with Marina Rossell & Juan Carlos Baglietto)




Ay Carmela / Ay Rocío (with Marina Rossell & Juan Carlos Baglietto)
Ay Carmela / Ay Rocío (with Marina Rossell & Juan Carlos Baglietto)
A ti que te enfurruñas con mis bromas
To you who sulk at my jokes
Hija de anciano bardo inevitable
Daughter of an inevitable old bard
Candidata a heredar mis cromosomas
Candidate to inherit my chromosomes
Polizón de un por fin ingobernable
Stowaway of a finally ungovernable
A ti que me arruinas con percebes
To you who ruin me with barnacles
A ti que me adivinas de memoria
To you who guess me from memory
A ti que trinas cuando no te atreves
To you who trill when you don't dare
A explorar las letrinas de mi historia
To explore the latrines of my history
A ti, prima inter pares, Carmelona
To you, prima inter pares, Carmelona
Compinche de mis trucos malabares
Accomplice of my juggling tricks
Chinche, precoz, naranja guasingtona
Bug, precocious, orange Guasingtona
Dame un beso filial en la rebaba
Give me a filial kiss on the burr
Por cantar el cantar de los cantares
For singing the song of songs
Y ponerlo a tus pies, reina de Saba
And lay it at your feet, Queen of Sheba
Rocío de mi barba cenicienta
Rocío of my ashy beard
Dulcinea del oso y el madroño
Dulcinea of the bear and the strawberry tree
Corchea que me canta las cuarenta
Eighth note that sings me the forty
Sultana del magüey, jersey de otoño
Sultana of the agave, autumn sweater
Abono de las plantas de mis labios
Fertilizer of the plants of my lips
Lámpara milagrosa de Aladino
Miraculous lamp of Aladdin
Bella durmiente que desgrava agravios
Sleeping beauty that clears grievances
Detergente que lava mi destino
Detergent that washes my destiny
No vuelvas a rodar por la escalera
Don't roll down the stairs again
Cuando no haya un portero, a ras del suelo
When there's no doorman, at ground level
Que medie entre tu alma y los chichones
To mediate between your soul and the bumps
Convídame a fundar la primavera
Invite me to found the spring
No me cierres las puertas de tu cielo
Don't close the doors of your heaven to me
Lleno de caramelos y bombones
Full of candies and chocolates





Writer(s): Joaquin Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lope Z Varona, Antonio Perez Garcia De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.