Paroles et traduction Pedro Guerra - Buquê de Rosas
Buquê de Rosas
Bouquet of Roses
Humh
Heyieee
Hohoho
Humh
Heyieee
Hohoho
Aceita
Aceita
Aceitaaa
Accept
it,
Accept
it,
Accept
iiiit
Todos
os
dias
saio
de
casa
bem
txunado
Every
day
I
leave
the
house
feeling
great
Roupa
Nova
cara
todo
Assanhado
New
clothes,
looking
dapper,
feeling
a
bit
crazy
Só
pra
te
Impressionar
te
fazer
perder
o
ar
Just
to
impress
you,
to
make
you
lose
your
breath
Me
fiz
de
rico
pra
comprar
teu
coração
I
pretended
to
be
rich
to
buy
your
heart
Mudei
de
bairro
fui
morrar
no
teu
I
moved
neighborhoods
to
live
close
to
you
Mas
nem
com
isso
Conquistei
o
seu
imenso
coração
But
none
of
this
has
won
over
your
immense
heart
Pois
eu
vou
pra
meu
avô
So
I'm
going
to
my
grandfather
Vou
pedir
muita
Macumba
I'm
going
to
ask
for
some
dark
magic
Pra
você
se
Apaixonar
To
make
you
fall
in
love
Pra
você
se
apaixonar
To
make
you
fall
in
love
Pois
eu
vou
pra
meu
avô
So
I'm
going
to
my
grandfather
Vou
pedir
muita
Macumba
I'm
going
to
ask
for
some
dark
magic
Pra
você
se
Apaixonar
To
make
you
fall
in
love
Pra
você...
To
make
you...
Baby
aceita
o
Buquê
de
rosas
que
eu
trouxe
Baby,
accept
the
bouquet
of
roses
I
brought
you
Minhas
flores
lindas
do
meu
Jardim
My
beautiful
flowers
from
my
garden
Baby
aceita
o
Buquê
de
rosas
que
eu
trouxe
Baby,
accept
the
bouquet
of
roses
I
brought
you
Minhas
flores
lindas
do
meu
Jardim
My
beautiful
flowers
from
my
garden
Baby
aceita
baby
aceita
baby
aceita
Baby,
accept
it,
baby,
accept
it,
baby,
accept
it
To
com
inveja
da
tua
roupa
porque
está
colada
o
seu
corpo
e
eu
não
I'm
jealous
of
your
clothes
because
they're
so
close
to
your
body
and
I'm
not
Tens
um
olhar
sedutor
de
quem
você
herdou
essa
tua
Beleza
You
have
a
seductive
look,
from
whom
did
you
inherit
your
beauty
Eu
vou
queixar
pra
tua
mãe
I'm
going
to
complain
to
your
mother
Eu
vou
queixar
pra
teu
pai
I'm
going
to
complain
to
your
father
Eu
vou
queixar
pra
tua
tia
I'm
going
to
complain
to
your
aunt
Que
você
não
me
quer
That
you
don't
want
me
Pois
eu
vou
pra
meu
avô
So
I'm
going
to
my
grandfather
Vou
pedir
muita
Macumba
I'm
going
to
ask
for
some
dark
magic
Pra
você
se
apaixonar
To
make
you
fall
in
love
Pra
você
se
apaixonar
To
make
you
fall
in
love
Pois
eu
vou
pra
meu
avô
So
I'm
going
to
my
grandfather
Vou
pedir
muita
Macumba
I'm
going
to
ask
for
some
dark
magic
Pra
você
se
apaixonar
To
make
you
fall
in
love
Pra
você...
To
make
you...
Baby
aceita
o
Buquê
de
rosas
que
eu
trouxe
Baby,
accept
the
bouquet
of
roses
I
brought
you
Minhas
flores
lindas
do
meu
Jardim
My
beautiful
flowers
from
my
garden
Baby
aceita
o
Buquê
de
rosas
que
eu
trouxe
Baby,
accept
the
bouquet
of
roses
I
brought
you
Minhas
flores
lindas
do
meu
Jardim
My
beautiful
flowers
from
my
garden
Baby
aceita
baby
aceita
baby
aceita
baby
aceita
Baby,
accept
it,
baby,
accept
it,
baby,
accept
it,
baby,
accept
it
Eu
vou
deixar
a
minha
vida
I
will
leave
my
life
Para
viver
na
tua
vida
To
live
in
your
life
Porque
eu
já
não
tenho
vida
Because
I
no
longer
have
a
life
Eu
só
te
peço
não
duvida
I
only
ask
that
you
don't
doubt
Vou
fazer
de
tudo
pra
você
se
apaixonar
por
mim
I
will
do
anything
to
make
you
fall
in
love
with
me
Vou
fazer
de
tudo
pra
você
se
apaixonar
por
mim
I
will
do
anything
to
make
you
fall
in
love
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amisse Pedro Amisse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.